Список концертных туров Бритни Спирс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Концертные туры Бритни Спирс»)
Перейти к: навигация, поиск

Список концертных туров американской певицы Бритни Спирс.





Концертные туры

Год Название Длительность Концерты
1999–2000 ...Baby One More Time Tour ($35,000,000) 28 июня 1999 – 20 апреля 2000 (Северная Америка) 80
...Baby One More Time Tour — дебютный концертный тур Спирс, который был организован в поддержку её дебютного одноимённого студийного альбома. Певица разработала сцену и работала над созданием костюмов с Джиа Вентола.[1] Во время концертов 1999 года Спирс пела ряд кавер-версий известных артистов, таких как Мадонна, Джанет Джексон и Journey.[2] В продолжение тура 2000 года, состоящее из 24 шоу, названное Crazy 2K были включены песни из её второго студийного альбома Oops!... I Did It Again.[3] В основном тур получил положительные отзывы от критиков, которые называли выступления Спирс "уверенными и энергичными".[4] Также она получила обвинения в исполнении песен под фонограмму, которые она не подтверждала и не опровергала. В сочетании с (You Drive Me) Crazy Tour, тур имел общий доход $35 млн.[3]
2000–2001 Oops!... I Did It Again Tour ($52,143,517) 20 июня 2000 – 20 сентября 2000 (Северная Америка)
8 октября 2000 – 21 ноября 2000 (Европа)
18 января 2001 (Бразилия)
83
Oops!... I Did It Again World Tour — первый мировой концертный тур Спирс, во время которого она посетила Северную Америку, Европу и Бразилию. Шоу было более сложным, чем в её предыдущем туре; в него были включены пиротехнические и другие специальные эффекты.[5] Рецензисты хвалили тур, добавляя что "концерт доказал, что многое из её критики является вне базы наблюдения от людей, которые фактически никогда не присутствовали на её шоу."[6] Концертные промоутеры SFX Entertainment гарантировали Спирс $200.000 за шоу до того, как начался тур, и билеты на некоторые концерты были распроданы за один день.[7][8] Кассовые сборы Oops!... I Did It Again World Tour составили $52.143.517, а посещаемость 1 452 014 млн. человек, что сделало тур вторым самым прибыльным сольным туром года.[9][10]
2001–2002 Dream Within a Dream Tour ($58,248,253) 1 ноября 2001 – 21 декабря 2001 (Северная Америка)
25 апреля 2002 (Япония)
24 мая 2002 – 28 июля 2002 (Северная Америка)
66
Dream Within a Dream Tour — третий концертный тур Спирс, организованный в поддержку её третьего студийного альбома Britney. Concert West был выбран в качестве промоутера после нашумевшей борьбы с Clear Channel Entertainment.[11] Часть билетов была подарена детям, пострадавшим от террористических актов 11 сентября 2001 года.[12] Название тура происходит от стихотворения с таким же названием, написанного Эдгаром Алланом По,[13] а тема шоу пришла к певице с возрастом и вновь обретённой независимостью.[14] Выступления сопровождались множеством экстравагантных спецэффектов – во время выхода на бис был использован водный экран, который закачивал две тонны воды на сцену.[15] Хотя критики утверждали, что инновации отвлекали внимание от музыки, тур был коммерчески успешен; кассовые сборы составили $58.248.253, а посещаемость 1 018 925 млн. человек.[16][17]
2004 The Onyx Hotel Tour ($35,269,850) (Canceled) 2 марта 2004 – 14 апреля 2004 (Северная Америка)
26 апреля 2004 – 6 июня 2004 (Европа)
53
The Onyx Hotel Tour — четвёртый концертный тур Спирс в поддержку её четвёртого студийного альбома In the Zone. В основном шоу вдохновлено бродвейскими мюзиклами и фильмами Джоэла Шумахера и Тима Бёртона.[18][19] Критики высоко оценили тур и описали как "театральную феерию", сравнивая его с шоу Мадонны, такими как The Girlie Show World Tour.[20] Концерты посещала более зрелая аудитория, чем в её предыдущих турах, в результате чего была медленная продажа билетов.[8] В связи с травмой колена, полученной Спирс во время съёмок видеоклипа, после второй части тур был отменён.[21] Кассовые сборы составили $35.269.850 .[22]
2009 The Circus Starring Britney Spears ($135,001,619) 3 марта 2009 – 5 мая 2009 (Северная Америка)
3 июня 2009 – 26 июля 2009 (Европа)
20 августа 2009 – 27 сентября 2009 (Северная Америка)
6 ноября 2009 – 29 ноября 2009 (Австралия)
97
The Circus Starring Britney Spears — шестой концертный тур Спирс, организованный в поддержку её шестого студийного альбома Circus. Сцена была круглая и напоминала настоящую цирковую арену.[23] Через неделю после объявления тура было продано 500.000 билетов, что побудило промоутеров добавить больше дат концертов.[24] Также тур побил рекорды по посещаемости во многих городах, и все билеты на североамериканские шоу были распроданы.[25][26][27] С доходом $135.001.619 млн. он стал пятым самым прибыльным туром 2009 года и шестым самым прибыльным женским туром всех времён.[28] Шоу произвело спор по поводу австралийской части тура, после того как репортёр сказал, что большое количество поклонников выходило во время выступления. Тем не менее, позже менеджмент и промоутеры Спирс отрицали это.[29]
2011 Femme Fatale Tour ($68,700,000) 16 июня 2011 – 25 августа 2011 (Северная Америка)
22 сентября 2011 – 9 ноября 2011 (Европа)
11 ноября 2011 (Азия)
15 ноября 2011 – 28 ноября 2011 (Южная Америка)
1 декабря 2011–10 декабря 2011 (Центральная Америка)
79
Femme Fatale Tour — седьмой концертный тур Спирс в поддержку её седьмого студийного альбома Femme Fatale. Тур занял 19-е место в списке журнала Billboard Топ-27 туров 2011 года. В Северной Америке он был четырнадцатым самым прибыльным туром 2011 года, доход которого составил $38.3 млн., а средняя посещаемость концерта 9 196 человек. Во всём мире Femme Fatale Tour был одиннадцатым самым прибыльным туром 2011 года с доходом $68.7 млн. 697 957 поклонников по всему миру посетили шоу; средняя посещаемость концерта составила 8 724 человека, а средняя цена билета $98.43.

Шоу-резиденция

Год Название Длительность Концерты
2013–15 Britney: Piece of Me 27 декабря 2013 – 2015 (Северная Америка) 100
Britney: Piece of Me — первое шоу-резиденция Спирс. Концерты будут проходить в течение двух лет в реконструированной аудитории Planet Hollywood Resort & Casino в Лас-Вегасе.

Промотуры

Год Название Длительность Концерты
1998 L'Oreal Hair Zone Tour Июнь 1998 – август 1998 (Северная Америка) Неизвестно
После того как Спирс закончила запись своего первого альбома в Швеции, она начала промотур в торговых центрах по всей территории Соединённых Штатов; такой же метод использовался для продвижения поп-певиц 1980-х годов, таких как Дебби Гибсон и Тиффани. Выступление Спирс состояло из четырёх песен, которые она исполняла в сопровождении двух танцоров. Тур был признан успешным.
1998 'N Sync in Concert 17 ноября 1998 – 17 января 1999 (Северная Америка) 40
Спирс выступала на разогреве у поп-группы 'N Sync. Она открывала шоу в 40 городах США, таких как Атланта, Кливленд, Сент-Луис и Миннеаполис.[30][31]

Напишите отзыв о статье "Список концертных туров Бритни Спирс"

Примечания

  1. Tush, Bill [www.cnn.com/SHOWBIZ/Music/9908/02/britney.spears/ Britney Spears has her say-so]. CNN. Time Warner (2 августа 1999). Проверено 1 января 2010.
  2. Ganahl, Jane [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/e/a/1999/07/30/WEEKEND10994.dtl&type=printable The musical equivalent of cotton candy]. San Francisco Chronicle. Hearst Corporation (30 июля 1999). Проверено 1 января 2010.
  3. 1 2 Mundy, Chris (2000-05-25). «The Girl Can't Help It» (Jann Wenner). ISSN [worldcat.org/issn/0035-791X 0035-791X].
  4. Stevenson, Jane [jam.canoe.ca/Music/Artists/S/Spears_Britney/1999/07/10/749831.html Spears takes aim at fame]. Jam!. Quebecor Inc. (10 июля 1999). Проверено 1 января 2010.
  5. Staff, MTV News [www.mtv.com/news/articles/1434384/20000412/spears_britney.jhtml Britney Ponders "Baby" Follow-Up]. MTV. MTV Networks (12 апреля 2000). Проверено 20 января 2010.
  6. Leiby, Richard. [pqasb.pqarchiver.com/washingtonpost/access/56113657.html?dids=56113657:56113657&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&type=current&date=Jul+06%2C+2000&author=Richard+Leiby&pub=The+Washington+Post&desc=The+Britney+Gap&pqatl=google The Britney Gap], The Washington Post, Washington Post Company (6 июля 2000). Проверено 20 января 2010.
  7. Rosen, Craig [ca.music.yahoo.com/read/news/12044839 Britney Spears Hopes To One Day Perform With Madonna]. Yahoo! Music. Yahoo! (1 мая 2000). Проверено 21 января 2010.
  8. 1 2 Ault, Susanne. [books.google.com/books?id=XREEAAAAMBAJ&pg=PA24 CCE Steers Spears' Tour Towards Changing Audience], Billboard, Nielsen Media (7 февраля 2004). Проверено 25 декабря 2009.
  9. [www.forbes.com/finance/lists/53/2001/LIR.jhtml?passListId=53&passYear=2001&passListType=Person&uniqueId=PREW&datatype=Person Britney Spears on 100 Top Celebrities], 'Forbes.com', Forbes. [archive.is/IVy3 Архивировано] из первоисточника 4 июня 2012. Проверено 21 января 2010.
  10. Hiatt, Brian [www.mtv.com/news/articles/1435473/20001228/tina_turner.jhtml Tina Turner, 'NSYNC Had Year's Top-Grossing Tours]. MTV. MTV Networks (28 декабря 2000). Проверено 20 января 2010.
  11. Waddell, Ray. [books.google.com/books?id=8xEEAAAAMBAJ&pg=PA12#v=onepage&q&f=false Concerts West Lands Spears Trek], Billboard, Nielsen Company (1 сентября 2001). Проверено 28 мая 2010.
  12. Reporter, The Herald Journal. [news.google.com/newspapers?id=DCsfAAAAIBAJ&sjid=EdAEAAAAIBAJ&pg=6376,7090798 Singer to aid children of firefighters, police], The Herald Journal, Pioneer Newspapers (20 сентября 2001). Проверено 22 января 2010.
  13. Zweifel, Von Philippe. [www.tagesanzeiger.ch/kultur/buecher/Edgar-Allan-Poe-Albtraeume-fuer-die-Ewigkeit/story/17776486 Edgar Allan Poe], Tages-Anzeiger, Tamedia (14 января 2009). Проверено 26 января 2010.
  14. Hiatt, Brian [www.mtv.com/news/articles/1448756/20010907/spears_britney.jhtml Britney Will Explain 'What It's Like To Be Me' On Fall Tour]. MTV. MTV Networks (10 сентября 2001). Проверено 22 января 2010.
  15. McHugh, Catherine. [livedesignonline.com/mag/britneys_big_splash/index.html?smte=wr Britney's Big Splash], Live Design, Penton Media (1 июля 2002). Проверено 4 февраля 2010.
  16. Nager, Larry. [www.enquirer.com/editions/2001/11/12/tem_britney.html Lip-synching Britney wows teens with wizardry], The National Enquirer, American Media, Inc. (12 ноября 2001). Проверено 24 января 2010.
  17. Billboard, Reporter. [www.billboard.com/articles/news/73086/mccartney-notches-years-highest-grossing-tour McCartney Notches Year's Highest-Grossing Tour], Billboard, Nielsen Company. Проверено 26 января 2010.
  18. Dougherty, Margot. [books.google.com/books?id=3l0EAAAAMBAJ&pg=PA74&dq=britney+tour&as_brr=0&hl=es&cd=8#v=onepage&q=britney%20tour&f=false Step Master], Los Angeles, Emmis Communications (1 августа 2004). Проверено 16 января 2010.
  19. Vineyard, Jennifer [www.mtv.com/news/articles/1485366/20040226/spears_britney.jhtml Britney Spears Releasing Diddy-Produced Song On DVD]. MTV. MTV Networks (26 февраля 2004). Проверено 24 декабря 2009.
  20. Reporter, KC [www.mtv.co.uk/artists/britney-spears/news/38100-britney-spears-the-onyx-hotel-tour Britney Spears ‘The Onyx Hotel Tour’]. MTV (UK & Ireland). MTV Networks Europe (1 августа 2004). Проверено 25 декабря 2009.
  21. Silverman, Stephen M.. [www.people.com/people/article/0,,652994,00.html Britney Cancels Tour Due to Bad Knee], People, Time Warner (16 июня 2004). Проверено 27 декабря 2009.
  22. [www.foxnews.com/story/0,2933,195283,00.html Britney Spears' Biography]. Fox News. News Corporation (31 июля 2008). Проверено 26 декабря 2009.
  23. Leach, Robin. [www.vegasdeluxe.com/blogs/luxe-life/2009/apr/27/photo-gallery-multimillion-dollar-britney-spears-c/ The multimillion-dollar Britney Spears Circus Tour], Las Vegas Deluxe, The Greenspun Corporation (27 апреля 2009). Проверено 11 декабря 2009.
  24. Kaufman, Gil [www.mtv.com/news/articles/1601043/20081210/spears_britney.jhtml Britney Spears Adds Circus Tour Dates Thanks To Strong Sales]. MTV. MTV Networks (10 декабря 2008). Проверено 11 декабря 2009.
  25. [www.ticket-center.com/venue-info/American-Airlines-Arena-~-FL/56.html Information Details and Upcoming Events]. ticket-center.com. Проверено 19 декабря 2009.
  26. Smith, Jay [www.pollstar.com/blogs/news/archive/2009/07/09/678172.aspx#bottom Britney's #1 In North America While AC/DC Conquers The World]. Pollstar (9 июля 2009). Проверено 18 декабря 2009.
  27. Allen, Bob. [www.billboard.com/articles/photos/live/267221/hot-tours-u2-acdc-britney-spears Hot Tours: U2, AC/DC, Britney Spears], Billboard, Nielsen Media (1 октября 2009). Проверено 19 декабря 2009.
  28. Esmailian, Ani [www.hollyscoop.com/music/madonna/15-most-profitable-female-tours-ever_2133.aspx 15 Most Profitable Female Tours Ever]. Hollyscoop. DNA Group (21 мая 2010). Проверено 27 июля 2010.
  29. Shedden, Iain. [www.theaustralian.com.au/news/nation/britney-spears-mouthpiece-paul-dainty-gives-lip/story-e6frg6nf-1225795567353 Britney Spears' mouthpiece, Paul Dainty, gives lip], The Australian, News Limited (9 ноября 2009). Проверено 23 декабря 2009.
  30. Staff, MTV [www.mtv.com/news/articles/1432561/19981029/n_sync.jhtml News - Articles - 1432561 - 19981029]. MTV. MTV Networks (29 октября 1998). Проверено 1 августа 2010.
  31. Reporter, Billboard (1998-10-24). «Jive's Britney Spears Sets Top 40 Abuzz With Rhythm-Leaning 'Baby One More Time'» (Nielsen Company). ISSN [worldcat.org/issn/0035-791X 0035-791X].

Отрывок, характеризующий Список концертных туров Бритни Спирс

Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.