Конь (Валле-д’Аоста)
Коммуна
Конь
Cogne
Показать/скрыть карты
|
Конь (фр. Cogne) — коммуна в Италии, располагается в регионе Валле-д’Аоста, подчиняется административному центру (провинция).
Население составляет 1457 человек (2008 г.), плотность населения составляет 7 чел./км². Занимает площадь 212 км². Почтовый индекс — 11012. Телефонный код — 0165.
Покровителем населённого пункта считается святой Урс.
Демография
Динамика населения: <timeline> Colors=
id:lightgrey value:gray(0.9) id:darkgrey value:gray(0.7) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)
ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=
bar:1861 text:1861 bar:1871 text:1871 bar:1881 text:1881 bar:1901 text:1901 bar:1911 text:1911 bar:1921 text:1921 bar:1931 text:1931 bar:1936 text:1936 bar:1951 text:1951 bar:1961 text:1961 bar:1971 text:1971 bar:1981 text:1981 bar:1991 text:1991 bar:2001 text:2001
PlotData=
color:barra width:20 align:left bar:1861 from:0 till: 1633 bar:1871 from:0 till: 1722 bar:1881 from:0 till: 1731 bar:1901 from:0 till: 1489 bar:1911 from:0 till: 1443 bar:1921 from:0 till: 1557 bar:1931 from:0 till: 1599 bar:1936 from:0 till: 1791 bar:1951 from:0 till: 1772 bar:1961 from:0 till: 1856 bar:1971 from:0 till: 1687 bar:1981 from:0 till: 1486 bar:1991 from:0 till: 1440 bar:2001 from:0 till: 1467
PlotData=
bar:1861 at: 1633 fontsize:S text: 1.633 shift:(-8,5) bar:1871 at: 1722 fontsize:S text: 1.722 shift:(-10,5) bar:1881 at: 1731 fontsize:S text: 1.731 shift:(-10,5) bar:1901 at: 1489 fontsize:S text: 1.489 shift:(-10,5) bar:1911 at: 1443 fontsize:S text: 1.443 shift:(-10,5) bar:1921 at: 1557 fontsize:S text: 1.557 shift:(-10,5) bar:1931 at: 1599 fontsize:S text: 1.599 shift:(-10,5) bar:1936 at: 1791 fontsize:S text: 1.791 shift:(-10,5) bar:1951 at: 1772 fontsize:S text: 1.772 shift:(-10,5) bar:1961 at: 1856 fontsize:S text: 1.856 shift:(-10,5) bar:1971 at: 1687 fontsize:S text: 1.687 shift:(-10,5) bar:1981 at: 1486 fontsize:S text: 1.486 shift:(-10,5) bar:1991 at: 1440 fontsize:S text: 1.440 shift:(-10,5) bar:2001 at: 1467 fontsize:S text: 1.467 shift:(-10,5)
TextData=
fontsize:S pos:(20,20) text:По данным ISTAT
</timeline>
Администрация коммуны
- Телефон: 0165 753800
- Электронная почта: info@comune.cogne.ao.it
Напишите отзыв о статье "Конь (Валле-д’Аоста)"
Ссылки
- [www.istat.it/ Национальный институт статистики (итал.)]
- [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики (англ.)]
Это заготовка статьи по географии Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Конь (Валле-д’Аоста)
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.