Конь (Валле-д’Аоста)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Конь
Cogne
Герб
Страна
Италия
Регион
Валле-д’Аоста
Провинция
[[(провинция)|]]
Координаты
Площадь
212 км²
Высота центра
1534 м
Официальный язык
Население
1457 человек (2008)
Плотность
7 чел./км²
Названия жителей
фр. Cogneins
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0165
Почтовый индекс
11012
Код ISTAT
07021
Официальный сайт

[www.comune.cogne.ao.it une.cogne.ao.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Franco Allera
Показать/скрыть карты

Конь (фр. Cogne) — коммуна в Италии, располагается в регионе Валле-д’Аоста, подчиняется административному центру (провинция).

Население составляет 1457 человек (2008 г.), плотность населения составляет 7 чел./км². Занимает площадь 212 км². Почтовый индекс — 11012. Телефонный код — 0165.

Покровителем населённого пункта считается святой Урс.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 1633
 bar:1871 from:0 till: 1722
 bar:1881 from:0 till: 1731
 bar:1901 from:0 till: 1489
 bar:1911 from:0 till: 1443
 bar:1921 from:0 till: 1557
 bar:1931 from:0 till: 1599
 bar:1936 from:0 till: 1791
 bar:1951 from:0 till: 1772
 bar:1961 from:0 till: 1856
 bar:1971 from:0 till: 1687
 bar:1981 from:0 till: 1486
 bar:1991 from:0 till: 1440
 bar:2001 from:0 till: 1467

PlotData=

 bar:1861 at: 1633 fontsize:S text: 1.633 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1722 fontsize:S text: 1.722 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1731 fontsize:S text: 1.731 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1489 fontsize:S text: 1.489 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1443 fontsize:S text: 1.443 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1557 fontsize:S text: 1.557 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1599 fontsize:S text: 1.599 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1791 fontsize:S text: 1.791 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1772 fontsize:S text: 1.772 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1856 fontsize:S text: 1.856 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1687 fontsize:S text: 1.687 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1486 fontsize:S text: 1.486 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1440 fontsize:S text: 1.440 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1467 fontsize:S text: 1.467 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0165 753800
  • Электронная почта: info@comune.cogne.ao.it

Напишите отзыв о статье "Конь (Валле-д’Аоста)"

Ссылки

  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Конь (Валле-д’Аоста)

Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Конь_(Валле-д’Аоста)&oldid=53735726»