Координатор распределённых транзакций

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координатор распределённых транзакций (DTC) — компонент Microsoft Windows, предназначенный для координации изменения данных на двух или более сетевых компьютерных системах.

Координатор распределённых транзакций основан на технологии COM+ и включает в себя:



Выполнение распределённых транзакций

Каждый компьютер, участвующий в выполнении распределённых транзакций, имеет локальный менеджер транзакций, который взаимодействует с приложениями и локальными менеджерами ресурсов (такими, как базы данных, файловые системы, системы хранения документов, очереди сообщений). При получении запроса на выполнение транзакции между парами систем устанавливаются отношения вышестоящая — подчинённая. Каждая система может иметь несколько подчинённых систем, но не более одной вышестоящей. Это отношение справедливо для каждой конкретной транзакции, при выполнении других транзакций роли менеджеров могут меняться.

При запросе фиксации или отката транзакции менеджером транзакций выполняется двухфазный протокол фиксации. Во время первой фазы менеджеру ресурсов посылается запрос на подготовку к завершению, во время второй — на фиксацию или откат транзакции. По дереву, образованному вышестоящими и подчинёнными системами, рассылаются сообщения для подготовки к завершению, фиксации или отката. Любой узел дерева может прервать транзакцию до подтверждения подготовки к завершению. После того, как узел подтвердил подготовку, он остаётся в этом состоянии до фиксации или отката транзакции вышестоящим узлом. В случае сбоя и перезагрузки компьютера менеджер транзакций запрашивает вышестоящий узел о дальнейшей судьбе подготовленных к завершению транзакций.

Напишите отзыв о статье "Координатор распределённых транзакций"

Ссылки

  • [msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/ms684146.aspx Distributed Transaction Coordinator] (англ.). Dev Center - Desktop. Microsoft (2012). Проверено 3 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dj4bkJyu Архивировано из первоисточника 17 января 2013].

Отрывок, характеризующий Координатор распределённых транзакций

Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.