Копенгагенский метрополитен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Копенгагенский метрополитен
Описание
Страна

Дания

Расположение

Копенгаген

Дата открытия

19 октября 2002 года

Дневной пассажиропоток

137 000 человек[1]

Годовой пассажиропоток

50 000 000 человек[1]

Маршрутная сеть
Число линий

2

Число станций

22

Длина сети

21 км

Схема линий

Копенга́генский метрополите́н (дат. Københavns Metro) — первый и единственный в Дании метрополитен. Система метро, открытая в 2002 году, входит в сеть общественного транспорта, обслуживающую Копенгагенскую агломерацию: коммуны Копенгаген, Фредериксберг и Торнбю.

Метро Копенгагена — один из самых молодых метрополитенов мира, проекты которых были сданы в эксплуатацию в первом десятилетии XXI века[2]. Тем не менее, на международной конференции по метрополитену (англ. Metro Rail Conference) в 2008 году датская подземная железная дорога была признана лучшей в Европе[3]. По состоянию на 2010 год датский метрополитен насчитывает две линии с 22 станциями и при этом постоянно развивается; так, к 2018 году планируется открыть кольцевой маршрут из ещё двух новых линий[4].





История

Вопрос о строительстве метрополитена в Копенгагене рассматривался ещё в начале 90-х годов XX века. Первое решение о необходимости строительства было принято фолькетингом (парламентом) Дании в 1992 году[5]. Основной целью данного проекта являлось обеспечение жителей города и прилегающих районов современным и быстрым видом транспорта, который бы не зависел от наземной транспортной ситуации и имел максимально возможные удобства для пассажиров[6].

К 1997 году, на этапе подготовительных работ, было завершено проектирование подвижного состава и закуплено оборудование, необходимое для начала строительства. В 1998 году недалеко от будущей станции Исландс-Брюгге (дат. Islands Brygge) началась проходка тоннелей. Глубина залегания тоннелей варьировалась от 20 до 30 метров[5].

В этом же, 1998 году, в Италии компанией Ansaldo Trasporti[7] было начато изготовление подвижного состава (34 трёхвагонных состава). В 2000 году были проведены ходовые испытания первого состава на готовом наземном участке, а в начале 2001 года завершена проходка подземных тоннелей. В День смеха, 1 апреля 2001 года, в честь планируемого открытия метрополитена в Дании, на центральной площади Копенгагена (дат. Rådhuspladsen) был установлен макет вагона метро, вылетевшего наружу под углом в 45 градусов. На самом деле это был списанный вагон Стокгольмского метрополитена[8][9].

В период с 2001 по 2002 годы велись работы по сооружению станций метро и монтаж систем обеспечения. В июне 2002 года началась наладка систем и обкатка составов на всей длине пускового участка, а в августе начаты работы на наземном участке метро вдоль восточного побережья острова Амагер в сторону самого крупного аэропорта Дании — Каструп[6]. Этот участок был завершён только в сентябре 2007 года[5].

Хронология открытия участков

Современное состояние

На сегодняшний день метро Дании является одним из лучших в мире. Так, на международной конференции по метрополитену (Metro Rail Conference) в 2008 году, эксперты из Нью-Йорка, Токио, Лондона и других городов с развитой системой метро признали Копенгагенское метро лучшим в мире[15]. Кроме того, ему было присуждено первое место в номинации Лучшее метро Европы. В качестве главных причин для такого решения были названы стабильность в работе метро, положительные оценки со стороны пассажиров и высокий уровень безопасности. Также на выбор экспертов повлияла и скорость, с которой была введена в эксплуатацию новая ветка до аэропорта Каструп[16].

На 2010 год метро Копенгагена состоит из 22 станций, 9 из которых являются подземными (3 станции мелкого заложения и 6 глубокого). Общая длина линий в двухпутном исчислении составляет 23 километра, из них около 11 километров проходят в туннелях и 12 километров по земле и на эстакадах[17]. По данным на 2009 года пассажирооборот Копенгагенского метрополитена составляет 50 миллионов человек в год и 137 тысяч в сутки[1].

Будущее метрополитена

1 июня 2007 года датским парламентом было практически единогласно (против высказалась красно-зелёная коалиция[18]) принято решение о строительстве новой кольцевой линии (дат. Cityringen), и в августе того же года были начаты работы по геодезическому исследованию и проектированию.

Работы включают прокладку под землей 15,5 километров железнодорожных путей и строительство 17 новых подземных станций метро[19]. Пересадка на существующие линии метро предусмотрена на станциях Конгенс-Нюторв и Фредериксберг. Введением новых линий в эксплуатацию планируется связать центр Копенгагена с железнодорожным вокзалом и районами, не охваченными электричками и метро[20].

24 марта 2009 года по проекту кольцевой линии были приняты и утверждены трассировка линии, план финансирования и сроки строительства. Согласно этому плану ввод кольцевой по всей длине планируется в 2018 году[21]. Предположительная стоимость проекта составляет от 15[18][22] до 50—60 миллиардов датских крон[23].

Оказанием консультационных услуг по организации транспортной системы и вопросами технической стороны строительства занимается консорциум «Ramboll» и строительной компании «Atkins» (Великобритания). Субподрядчиками строительства являются датская архитекторская компания «KHR Arkitekter A/S» и британская компания «Parsons Group»[19]

Инфраструктура

Копенгагенское метро состоит из (на 2010 год) двух линий (M1 и M2), на которых сосредоточены 22 станции метро, из которых 13 наземных и 9 подземных. Общая длина тоннелей метрополитена Копенгагена составляет 11 километров, а длина путей на поверхности — 12 км[17].

Тоннели

Для строительства тоннелей было учреждено совместное предприятие COMET (The Copenhagen Metro Construction Group), куда входили сотрудники из 6 компаний различных стран. На счету COMET постройка около 8 км тоннеля и 5 км наземных линий, 12 станций (7 подземных и 5 наземных). Проходка тоннелей началась в 1998 году недалеко от будущей станции Исландс-Брюгге (дат. Islands Brygge)[24].

Постройка тоннелей осуществлялась тремя методами (способами строительства):

  1. Метод ТПК или тоннелепроходческий комплекс (от англ. TBM — Tunnel Boring Machine), с использованием буровой тоннелепроходческой машины. Так как в основном проходка осуществлялась через известняковые породы, то основная масса тоннелей сделана с использованием именно этого метода. В работе использовались два щита фирмы «Wirth», получившие имена Лив (англ. Liva) и Бэтт (англ. Bette)[13] (один из них, после проведения восстановительных работ, вёл проходку метро в Казани[6]).
  2. Метод НАТМ или Новый австрийский метод проходки туннелей (от англ. NATM — The New Austrian Tunneling method). Данный метод применялся на участках, где диаметра проходческого щита было недостаточно (например, на развилках). Тоннель расширялся с помощью экскаваторов с установленными на них гидравлическими резаками[13].
  3. Открытый метод (англ. Cut & Cover). На участках, где тоннель расположен вблизи поверхности земли. В основном открытым методом были сделаны тоннели возле станций Исландс-Брюгге, Фредериксберг и Лерграуспаркен. При открытом методе тоннели получаются не круглого, а прямоугольного сечения.[24]

Тоннели расположены на глубине от 25 до 33 метров под землёй, причём подземные станции занимают более высокую позицию и расположены ближе к поверхности земли (на глубине 20 м)[24]. Такое расположение станций относительно тоннелей сделано с целью энергосбережения, так как поезда движутся под гору во время ускорения и в гору во время торможения. В среднем секция тоннеля Копенгагенского метро имеет внутренний диаметр 4,9 м, внешний диаметр — 5,5 м и весит 3100 кг[13].

В каждом тоннеле имеются пешеходные дорожки, которые могут быть использованы для эвакуации пассажиров за пределами станции. Также имеются аварийные выходы через каждые 600 метров (при усреднённом расстоянии между станциями от 1000 метров)[13]. Пешеходные переходы хорошо освещены, чтобы было легко найти выход. Различные кабели и технические сооружения расположены под пешеходными дорожками[24].

Вентиляция тоннелей осуществляется по продольной схеме. Вентиляционные шахты, расположены через каждые 3,7 м по всей длине перегона. Отличительной особенностью шахты на поверхности является фундамент из светло-серого гранита[17].

Линии и маршруты

В Копенгагенском метро имеются две линии: M1 и M2. С открытием кольцевого маршрута в 2018 году[21] добавятся ещё две линии.

Линия Название Цвет Маршрут Дата открытия Длина Станции
M1 Линия M1 Зелёный Ванлёсе — Вестамагером 2002 год 13,1 км[24] 15
M2 Линия M2 Жёлтый Ванлёсе — Луфтхаун 2002 год 14,2 км[24] 16
M3 Линия M3 Синий Кольцевой маршрут 2018 год 17
M4 Линия M4 Оранжевый Кёбенхаунс-Ховедбанегор — Нёрребро 2018 год 11

Линии M1 и M2 совпадают на участке от станции Ванлёсе до станции Кристиансхаун. Затем M1 идёт до станции Вестамагер, которая находится в Кальвебод-Феллед (дат. Kalvebod Fælled), западной части острова Амагер. А линия M2 проходит до аэропорта в Каструпе, восточная часть Амагера[24].

Линии M3 и M4 составляют единый маршрут Cityringen. Однако, кольцевой линией является только M3, когда как M4 является конечным маршрутом от станции Кёбенхаунс-Ховедбанегор (главный железнодорожный вокзал Копенгагена) до станции Нёрребро, через ключевую станцию Конгенс-Нюторв, с которой будет можно попасть на любую из четырёх возможных линий Копенгагенского метрополитена[4].

С открытием 28 сентября 2007 года участка метро до аэропорта была замечена путаница при объявлении станции. На станции Кристиансхаун, после которой линии расходятся (маршрут M1 идёт на Вестамагер, а маршрут M2 до аэропорта), шло объявление «До станции Луфтхаун — аэропорт Копенгагена» (Toget kører til Lufthavnen — Copenhagen Airport). Многим пассажирам (в основном туристам) удавалось расслышать только последнюю часть сообщения (аэропорт Копенгагена), в результате они выходили на станции Кристиансхаун, уверенные, что находятся уже в Каструпе. В марте 2009 года это сообщение было заменено на «Кристиансхаун — этот поезд идёт до Луфтхаун — Аэропорт Копенгагена» (Christianshavn — Toget kører til — This train terminates at — Lufthavnen — Copenhagen Airport)[25].

Станции

На 2010 год в Копенгагене и Фредериксберге в общей сложности имеется 22 станции метро, из них 9 станций подземные. Наземные и надземные станции имеют ширину от 6 до 12 метров, накрыты лёгким навесом. Вход на станции осуществляется из подземного перехода по лестнице или на лифте (вместимость 10 человек). Наземные станции с 2015 года получили дополнительную систему безопасности в виде прозрачных стеклянных ограждений и раздвижных дверей, ранее применявшихся только на одной наземной станции — Люфтхаун. Несмотря на это, все станции по-прежнему имеют электронную систему экстренной остановки поезда в случае нахождения на путях людей или падения предметов. Наземные станции созданы из стекла и стальных конструкций, от чего создается эффект лёгкости конструкции. Данное решение было выбрано в первую очередь для того, чтобы массивное здание станции не перегружало и не доминировало на окружающем пейзаже[17].

Из 9 подземных станций метро 6 станций глубокого заложения (находится в 20 метрах под землёй) и 3 станции мелкого заложения (расположены непосредственно под поверхностью почвы). Все станции имеют 60 метров в длину и 20 метров в ширину. Станции мелкого заложения построены открытым способом (англ. Cut & cover). Станции глубокого заложения строились сверху вниз. Сначала из плотно подогнанных друг к другу бетонных свай строились водонепроницаемые стены вокруг станции, чтобы убедиться в устойчивости к проникновению воды. Данный метод, во-первых, экологичен, а во-вторых, имеет более высокой уровень шумоизоляции и устойчивости к вибрации. Затем на стены были установлены перекрёстные балки (ниже уровня грунтовых вод), проверена водонепроницаемость крыши[5].

Пассажирские потоки входящих и выходящих пассажиров грамотно разведены и не пересекаются. Два эскалатора ведут на промежуточный этаж, другая пара далее на платформу (на станциях мелкого заложения промежуточного этажа нет). Имеется лифт, который доставляет пассажиров с уровня земли на платформу и обратно. На подземных станциях доступ в тоннель с платформы невозможен, так как она имеет стенки из прозрачного материала, в которые вмонтированы раздвижные двери. Открытие и закрытие дверей поезда и платформы синхронизировано (по принципу подъёмника) и контролируется автоматической системой безопасности. Данная система используется в целях безопасности, (предотвращает падения или прыжки пассажиров на рельсы, повышенная безопасность для слабовидящих пассажиров) и экономичности (дешевле и лучше контролировать вентиляцию на станциях и тоннелях)[17]. На станциях, расположенных в центре города, дежурные метро-стюарды следят за порядком и при необходимости оказывают помощь пассажирам.

Указателем на станцию метро является установленная на поверхности информационная колонна. Высота колонны 5 метров, что обеспечивает её видимость издалека. Практически всю часть колонны занимает электронный дисплей, где содержится информация о предыдущих и следующих станциях линии. Дизайн колонны разработан студией «Knud Holscher Industriel Design»[17].

Помимо информационной колонны и остальных внешних признаков (стеклянные лифты и лестницы), указывающих на станцию метро, на поверхности над каждой подземной станцией установлены стеклянные пирамиды (длина основания 3,5 м, ширина — 3,2 м, высота — 2,2 м). Сооружение обеспечивает дневное освещение расположенной на 18-метровой глубине платформы в светлое время суток. Если датчики света определяют недостаточную яркость света (пасмурно, сумерки) на глубоких участках, освещение дополняется искусственным электрическим освещением. Внутри пирамиды устроены аллюминиевые отражатели, которые так же усиливают свет[17].

Такая пирамида, в свою очередь, является ещё одним указателем на то, что под ней расположена станция метро. Так в 2005 году станция Форум, украшенная несколькими стеклянными пирамидами, была номинирована на приз Европейского Союза современной архитектуры (англ. European Union Prize for Contemporary Architecture)[26].

Подвижной состав

В 1998 году с итальянской железнодорожной инжиринговой компанией Ansaldo Trasporti (с 2001 года AnsaldoBreda[27]) был заключён контракт на электрическое и механическое оборудование для метрополитена. Данный контракт предусматривал поставку подвижного состава, укладку пути, обустройство систем тягового электроснабжения (750 В постоянного тока с питанием от контактного рельса), сигнализации и управления движением[7].

Внешний вид, основными особенностями которого, характерными как для внешнего вида, так и для дизайна интерьера, являются функциональность и простота, проектировался совместно с итальянской дизайнерской компанией «Giugiaro Design» и датской компании «Carl Bro Design». Считается, что получившийся результат соединил в себе скандинавские традиции функционализма с итальянской изобретательностью и находчивостью[28].

Было заказано и введено в эксплуатацию 34 трёхвагонных поезда[29] (из них на маршрутах, в рабочей зоне, находится не менее 18[30]). Длина такого поезда 39 метров, ширина — 2,65 м. Поезд создан под стандартную ширину колеи в 1,435 м. Высота пола над рельсом составляет 0,85 м, что совпадает с высотой платформы (в связи с этим, люди в инвалидных колясках или с коляской или велосипедом могут попасть в вагон без посторонней помощи). Полезная нагрузка поезда составляет 52 тонны. Максимальная скорость, которую может развить — 80 км/ч (максимальное ускорение — 1,3 м/с²). Средняя скорость с учётом остановок — 40 км/ч. Минимальный допустимый временной интервал между составами — 90 секунд[6].

Каждый вагон снабжён двумя трёхфазными асинхронными двигателями. Мощность двигателя 141 л. с. (105 кВт), таким образом суммарная мощность всего состава — 840 л. с. (630 кВт). Каждый двигатель вагона оснащён собственным IGBT (биполярным транзистором с изолированным затвором), который преобразовывает 750 В постоянного тока (полученных от контактного рельса) в переменный ток, использумеый трёхфазной системой двигателя[31].

Вагоны имеют широкие проходы и просторные площадки для размещения пассажиров, едущих стоя, на инвалидных колясках и с велосипедами. Из-за небольшой, как правило, продолжительности поездки в таком поезде при полной пассажировместимости (300 человек) мест для сидения только 96 (по 32 в вагоне). В салоне каждого вагона имеются по два вмонтированных электронных дисплея системы информирования пассажиров, на которых выводится время, название следующей станции, сведения о пересадках на другие виды транспорта и другая полезная информация[7]. Через эту систему можно связаться с центром управления поездами Копенгагенского метро.

В поездах ведётся видеонаблюдение в режиме реального времени. Направленная в первую очередь на решение проблемы безопасности пассажиров, система видеонаблюдения основана на системах CCTV (от англ. Сlosed Circuit Television, — система замкнутого телевидения) нового поколения, способна передавать на центральный пульт непрерывный поток изображений с метропоездов, движущихся со скоростью более 80 километров в час[32]. Высокоскоростная передача изображений обеспечивается с помощью сети Wi-Fi (от англ. wireless fidelity, — беспроводная точность), которая связывает поезда с точками доступа, установленными в туннелях. От точек доступа до пульта управления трафик передается по оптической мультисервисной транспортной сети, в результате чего хэндовер происходит совершенно незаметно (задержки пренебрежительно малы). Система разработана совместно компаниями «Alcatel» и «Ansaldo Trasporti Sistemi Ferroviari» (ATSF), дочерней структурой корпорации Finmeccanica[33].

Так как поезда управляются автоматически, и кабина машиниста не предусмотрена, пассажиры могут наблюдать за движением через лобовое стекло[34]. Так, в 2006 году организаторы «D3 Expo» (от англ. Danish Electronic Entertainment Expo), первой шоу-выставке индустрии компьютерных и видеоигр в Северной Европе, использовали окна вагонов для имитации интерфейса видеоигры[35]. Согласно идее рекламного агентства Saatchi & Saatchi, на окна были наклеены полупрозрачные плёнки, а движение поезда создавало удивительное сходство окна с экраном монитора[36].

Поддержка подвижного состава и электрического оборудования метрополитена осуществляется компанией «Inmetro Srl», которая была образована 1 января 2008 года. Inmetro Srl является совместным предприятием компании «Ansaldo Trasporti Sistemi Ferroviari» (владеет 49 %[37]) и Миланской транспортной компании «Azienda Trasporti Milanesi»[38] (владеет 51 %[37]). До этого этим занимался консорциум Ansaldo и Serco, образованный в 2002 году. Но в 2007 году Ansaldo (при поддержке и промоутерстве компании «Эрестад») выкупили долю Serco[37].

Безопасность и контроль

Одной из отличительных черт Копенгагенского метрополитена является то, что в поездах метро нет машиниста, а управление происходит благодаря полностью автоматизированной системе ATC (от англ. Automatic Train Control). Данная система призвана исключить возможность человеческой ошибки, а также более чётко контролировать расстояние между поездами (из-за точно заданной величины торможения и ускорения). Помимо ATC существует система контроля, регуляции и надзора, в ведении которой находятся питание, вентиляция, охранные сигнализации, система видеонаблюдения[13].

Контроль над системой происходит из Центра управления и технического обслуживания (дат. KVC, от Kontrol og vedligeholdelsescenteret) в Вестамагере. Территория центра занимает 1,1 гектар, где расположены депо, ангары для неработающих (неактивных) составов и технического обслуживания. Так же на территории центра имеется 5 км пути, 800 метров из которых являются испытательным треком в период после обслуживания. Обычная смена состоит из пяти операторов, которые контролируют работоспособность систем. В случаях неожиданной ситуации оператор может вмешаться в работу, применив один из многих планов действия для неожиданных нештатных ситуаций[13].

Система ATC состоит из трёх подсистем:

  1. Подсистема ATS (от англ. Automatic Train Supervisory) — система наблюдения и контроля за маршрутами и направлениями движения поездов. Именно эта система выбирает маршрут движения поезда. Подсистема ATS, в зависимости от ситуации, выбирает сценарий для движения поезда. Например различаются сценарии: нормальное движение поезда, движение поезда ночью, движения поезда при техническом обслуживании путей. Информация о движении и маршрутах поездов выводится на мониторы центра управления поездами. Так же ATS хранит информацию об ошибках и сбоях, мероприятиях по ремонту и техническому обслуживанию.
  2. Подсистема ATO (от англ. Automatic Train Operation) — система контроля движения на станциях, а именно остановки поезда, открытия дверей, ожидания определённого периода времени, закрытие дверей, продолжение движения. Эта часть системы является аналогом автопилота и сравнима с физической функцией машиниста поезда. Подсистема ATO работает на очень высоком уровне, и не может самостоятельно изменять свои параметры, как-то скорость торможения или интервал ожидания на станции.
  3. Подсистема ATP (от англ. Automatic Train Protection) — система защиты от аварий в метро, пассажиров и персонала от несчастных случаев (в частности, сход с рельсов, столкновение поездов, открывание дверей во время движения). Система проверяет и контролирует ограничения скорости движения (три положения переключателя скорости: начало движения или разгон, движение и торможение), расстояние между поездами, стрелочный перевод и свободный путь (наличие на пути посторонних предметов, проведение ремонтных работ или работ по техническому обслуживанию)[13].

Все важные системы в поездах Копенгагенского метро избыточны и имеют двойное обеспечение (в случае выхода одной системы, управление переключается на дублирующую). Так поезд может продолжать движение даже если половина его двигателей вышла из строя. В этом случае система контроля неисправностей обнаруживает ошибку и сигнализирует на пульт центра управления, а поезд по возможности выводится из рабочей зоны[39]

Система закрывания дверей

Копенгагенское метро имеет безопасную и полностью автоматизированную систему закрывания дверей вагона, которую контролирует подсистема ATO. Перед закрытием двери подается звуковой сигнал, а над самой дверью начинает мигать сигнальная лампочка. Кроме того дверь имеет чувствительные к давлению края, что позволяет обнаружить имеются ли препятствующие закрытию даже небольшие предметы или объекты. При обнаружении такого препятствия закрытие дверей немедленно прекращается[39].

Все—и подземные, и наземные—станции оборудованы вмонтированными раздвижными дверями на платформу, открытие и закрытие дверей поезда и платформы синхронизировано по принципу подъёмника, и так же контролируется подсистемой ATO. Данная система используется в целях безопасности, (предотвращает падения или прыжки пассажиров на рельсы, повышенная безопасность для слабовидящих пассажиров) и экономичности (дешевле и лучше контролировать вентиляцию на станциях и тоннелях)Кроме того, оборудование всех без исключения станций раздвижными дверьми в 2014—2015 дало возможность сократить интервал между поездами до полутора минут в час пик[17].

Пожарная безопасность

В целях повышения пожарной безопасности поезда Копенгагенского метрополитена сконструированы в основном из негорючих материалов. Для деталей, которые невозможно создать из таких материалов, были использованы те трудногорючие материалы, которые при воспламенении не выделяют токсичные пары[39].

На подземных станциях, помимо стандартных противопожарных мер безопасности, в конструкции стеклянных пирамид используется электрический шпиндель. В результате основание пирамиды приподнято на 60 см, а в случае пожара шпиндель обеспечит необходимое удаление дыма во время эвакуации[17].


Техническое обслуживание

Техническое обслуживание поездов включает в себя внутреннюю и внешнюю уборку вагонов. Внешняя чистка проходит в автоматическом режиме. Поезд автоматически выводится из рабочей зоны, и перегоняется в депо, где выполняется регулярная проверка. После чего он становится в очередь поездов готовых к работе. Если поезд нуждается в специальном уходе, то он может быть выведен из системы в ручном режиме. Так, в сентябре 2003 года, во время пробного проезда у одного из вагона отвалилась автоматически открывающаяся дверь, в результате чего все составы были принудительно выведены в режим технического обслуживания, в котором у всех вагонов были проверены и отрегулированы двери[30].

С переходом в марте 2009 года на круглосуточный режим работы[25], усложнились условия по обслуживанию метрополитена, так как ночи использовались для технических работ. Сейчас если на одном пути действует какой-либо маршрут, второй путь используется в технических целях. Каждые два месяца (6 раз в год) Копенгагенский метрополитен частично закрывается на ночь (не работает часть ночи с воскресенья по четверг), в этот период времени проводятся работы по капитальному ремонту[25].

Особенности проезда

Время работы

Первоначально метро работало с 05:00 до 01:00 по будням, и круглые сутки по выходным, но с 16 марта 2009 года расписание изменилось, и Копенгаген стал одним из первых городов Европы с метро работающим круглосуточно[6][25].

Интервалы между поездами от 2 до 20 минут:

  • в часы пик (07:00 — 10:00 и 15:00 — 18:00): 2 минуты на общем участке и 4 минуты на ответвлениях[40];
  • в дневное время (05:00 — 07:00, 10:00 — 15:00, 18:00 — 24:00) 3 минуты на общем участке и 6 минут на ответвлениях[40];
  • ночное время (24:00 — 05:00) 10—20 минут

Оплата проезда

В Копенгагенской агломерации используется интегрированная система оплаты с привязкой стоимости проезда к зоне следования. Метро охватывает 4 зоны:

Внутри городской зоны (зоны 1—3) назначена фиксированная стоимость проезда (так, на октябрь 2010 года[41], стоимость проезда в одной зоне составляла 13,5 Kr, минимально допустимая начальная стоимость билета для взрослого—цена поездки через две зоны, то есть 27 датских крон), но при следовании в каждую следующую зону стоимость проезда возрастает. Такая система позволяет использовать любой доступный транспорт, включая пересадки на другое транспортное средство без доплаты стоимости[42]. Широкий выбор разнообразных типов билетов и проездных, разовая поездка по которым будет стоить значительно дешевле, позволяют минимизировать затраты на транспорт в зависимости от частоты и расстояния необходимых поездок.

В метро действуют правила и ограничения[43]:

  • Взрослый пассажир имеет право везти с собой двух детей возрастом до 12 лет бесплатно.
  • Для детей до 16 лет существует детский тариф (50 % стоимости взрослого билета). Каждый ребёнок до 16 может провезти по своему билету одного ребёнка до 12 лет.
  • Для собак и велосипедов необходим отдельный билет. Это нередко вызывает путаницу, так как велосипеды бесплатны к провозу в сети стыкующихся к метро городских электричек S-tog.
  • Собаки-поводыри и маленькие собаки, помещённые в сумку, проезжают бесплатно. Для провоза крупных собак необходим билет, причем специально для пассажиров-аллергиков существуют зоны, где собак провозить запрещено, это первые шесть мест в голове и в хвосте состава метро. При этом, если работнику метрополитена покажется, что ваша собака создает неудобства для других пассажиров, вас могут попросить прекратить поездку[43].

  • Ограничения для провоза велосипедов[44]:
  • В ночные часы стоимость билета такова же как и днем для обладателей бумажных билетов, и ниже для обладателей электронных билетов-карточек.

Все виды билетов можно купить в автоматах, за монеты или воспользовавшись кредитной картой. На многих станциях имеются кассы или киоски, где можно купить билет у кассира[42] (и бесплатно взять транспортные схемы, расписания и другие информационные материалы).

До 30 июня 2015 года действовала система разовых билетов-карточек, действительных для всех видов городского и пригородного транспорта, кроме такси и экскурсионных автобусов. Карточки были различных типов—для суточных поездок по всем транспортным зонам или для одно-,полутора- или двухчасовой поезки в зависимости от количества зон, покрываемых разовым билетом. Билеты выглядели как продолговатая карточка с пронумерованным отрывным полем. Разовый билет необходимо было прокомпостировать в валидаторе в первом транспортном средстве по пути вашего следования, от отрывного поля автомат-валидатор отрезал кусочек и рядом со вновь отрезанным кусочком проставлял дату, точное время и зону активации билета—билет был действительным с этого времени и в течение интервала указанного на обороте карточки. По истечении этого срока билет необходимо было валидировать вновь для продолжения поездки или совершения новой. Валидаторы в Копенгагенском метро выкрашены в жёлтый цвет[42] и были установлены в вестибюлях подземных станций или при входе на платформу на наземных станциях. Большинство из них демонтировано за ненадобностью.

Бумажный билет разового пользования нового образца и поныне можно купить в автоматах и в киосках на станции. Билет не требует компостирования и действителен в течение одного часа с момента покупки для зон 1—3, полутора часов для зон 4—6 и двух часов для зон 7—8.Время действия билета указано на самом билете жирным шрифтом, время покупки—более тонким и мелким.

В настоящее время действует система электронных карточек, которые пополняются с банковской карты. Проездную карточку можно оформить на станции и сделать именной или анонимной. Как и все билеты карточка может использоваться на различных видах транспорта кроме такси.

Для начала поездки (и начала считывания денег) карточку необходимо поднести к стойке с синим табло и надписью check-in.На табло вы увидите надпись ОК,а на карточке будет зарезервирована минимальная посадочная стоимость начала поездки и зафиксировано время начала поездки—вы этого не увидите, но сумма будет зарезервирована на два с половиной часа. По окончании поездки необходимо поднести карточку к стойке с синим же полем и надписью check-ud.Система сопоставит время и зону начала поездки, вычислит расстояние, помножит на действующий тариф в метро, добавит минимальную стоимость начала поездки и в доли секунды после того как вы поднесли карточку к полю check-ud, вы увидите, сколько стоила ваша поездка и сколько денег на карточке для поездок имеется в остатке.

Так как тарифы на проезд в метро, поездах и автобусах разнятся и доход поступает различным компаниям, необходим учёт смены перевозчика.

Для пассажиров это означает, что начав поездку одним видом транспорта, пассажир должен поднести карточку к стойке с надписью check-in всякий раз, когда меняет тип транспорта (скажем, пересаживается с метро в поезд, а затем из поезда в автобус).

При окончании поездки с пересадками необходимо поднести карточку к стойке с синим полем и надписью check-ud в том транспорте, который завершает вашу поездку.

Если пассажир решит каждый раз в рамках одной поездки при смене транспорта заканчивать поездку и подносить карточку к полю check-ud, это обойдется ему в несколько раз дороже, так как он несколько раз заплатит минимальную посадочную стоимость.

Средняя стоимость поездки через все четыре зоны Копенгагена по электронному билету составляет 25 крон, что вдвое дешевле, чем аналогичная поездка по бумажному билету.

При невыполненной операции окончания поездки check-ud с карточки по истечении четырёх часов после начала поездки будет снята сумма максимальной стоимости поездки в регионе активации карточки(в Копенгагене это 70 крон).

Контроль оплаты проезда может осуществляться как на станциях, так и в вагонах[43].Штраф за безбилетный проезд составляет 750 крон (около 100 евро) и обязателен к выплате. При неуплате штрафа транспортной компании в течение полугода, данные неплательщика будут переданы компанией государственной налоговой службе, которые в обязательном порядке удержат штраф не позднее следующего 1 мая.

В каждом поезде метро есть места, доступные для предварительного резервирования. Связь и заказ осуществляются через диспетчерскую и кассу. Эта функция очень удобна и в основном используется матерями с детскими колясками или в случае поездок с большой группой детей[39].

Также в Копенгагенском метро, помимо различных скидок и ограничений, управление метрополитена предоставляет пассажирам гарантии на случай неисправностей движения. Так, между станциями повреждённого участка запускается автобусное сообщение, а если задержка превышает полчаса, то пассажир, воспользовавшийся услугами такси, может рассчитывать на возмещение потраченных на это средств. Заполнив специальный бланк и отослав его в службу метро по обслуживанию клиентов, пассажир может в течение 3 месяцев вернуть себе потраченную на такси сумму (не более 200 Kr), при этом такси должно быть поймано возле станции, где произошёл сбой в работе метро и доставить пассажира в район той станции метро, доступ к которой был ограничен[45].

Управление и владелец

Владельцем метро является датская компания «Эрестад» (дат. Ørestadsselskabet). Созданная 24 июня 1992 года компания имела две основные задачи: постройка метро в Копенгагене и развитие района Эрестад. В 2007 году «Ørestadsselskabet» разделилась на две компании, каждой из которых досталась одна из основных целей головной фирмы. Появившаяся таким образом компания «Метро» (дат. Metroselskabet I/S) является на сегодняшний день владельцем и оператором метрополитена, а также контролирует и организует строительство кольцевой линии. 50 % компании «Metroselskabet» принадлежит коммуне Копенгаген, 8,3 % — Фредериксбергу, а 41,7 % принадлежит государству.

Основные лица компании-оператора:

  • Хеннинг Кристоферсен[15] (дат. Henning Christophersen) — председатель правления директоров компании «Ørestadsselskabet».
  • Хенрик Плоугмэнн Ольсен (дат. Henrik Plougmann Olsen) — исполнительный директор компании «Metroselskabet».

Критика

Постройка метро в весьма короткие сроки (и, как следствие, большие финансовые вложения) привела к завышению результативности нового вида транспорта. Так в 2006 году в старейшей датской ежедневной газете «Berlingske Tidende»[46] появилась информация, что с вводом метрополитена, пассажирооборот увеличился на 20 %[47], когда как сами жители Дании уверены, что он в лучшем случае равен 1 %[48]. Такое завышение было объяснено тем, что получив инвестиции на создание первых двух линий метро (стоимость составила около 15 миллиардов крон), новый проект кольцевой линии потребует ещё больших вложений, которые требуется обосновать. Вводом в сеть общественного транспорта метрополитена предполагалось, в первую очередь, снизить количество автомобилей на дорогах. В Копенгагене, как и во многих крупных городах, проблемой являются гигантские автомобильные пробки, следствием чего являются повышенные городской шум и загрязнение воздуха[22]. Однако, вопреки опасениям, пассажирооборот Копенгагенского метрополитена на 2008 год составил 16 % превышения (это 44 миллиона пассажиров в год)[49].

Открытие в 2007 году участка до станции Луфтхаун (аэропорт Каструп) привело к спорам с жителями острова Амагер, проживающими вблизи линии метро. Данный участок метрополитена использует бывшую амагерскую линию датской железной дороги (DSB, от дат. Danske Statsbaner), то есть является наземным. Жители утверждали, что линия должна была проходить под землёй, чтобы не создавать шумовое загрязнение и дополнительные препятствия наземному движению[14]

Некоторые аналитики склонны к мнению, что новая кольцевая линия (Cityringen) не решит проблему с количеством автомобильного транспорта на дорогах. В первую очередь потому, что кольцевая будет охватывать пригороды и отдалённые от центра Копенгагена районы, не влияя (положительно) на ситуацию в центре, а лишь добавляя полосы движения на уже перегруженные участки[50]. Таким образом, при предположительной стоимости проекта в 50—60 миллиардов крон, количество автомобилей (и, как следствие, уровень шума и загрязнения) снизится всего на 1—2 %[23].

Мэрия Копенгагена одобряет и поддерживает проект Cityringen, включая возможное расширение кольца к 2030 году[51]. Во-первых, кольцевая будет охватывать пригороды и свяжет их с единой сетью метро, как альтернатива существующему железнодорожному транспорту. В частности, были планы, чтобы метро прошло по территории коммун Гладсаксе и Херлев[51]. В Херлеве находится крупнейшая больница Копенгагена — дат. Herlev Hospital (к тому же здание Херлевского госпиталя является самым высоким зданием в Дании[52]), добраться до которой пока можно только железнодорожным и автомобильным транспортом[53]. По состоянию на 2015 год кольцевая дорога все же ограничилась планами в рамках копенгагенской и фредериксбергской коммун.

Утверждённые планы строительства вызвали негативное отношение жителей города. Общественность обеспокоена тем, что прокладка новой линии метро будет проходить в непосредственной близости от ценных городских объектов. Так, когда в 2007 году проводили пробные бурения, были обнаружены следы древнего порта, который можно отнести к VIII веку. До этого первое упоминание о Копенгагене, как о небольшом рыбачьем поселке, датировалось 1043 годом[54]. Археологические исследования удорожили и замедлили ход строительства.

Главная площадь Конгенс Нюторв, которая после запуска кольцевой дороги в 2019 году будет главной пересадочной станцией и соединять все четыре линии метро, вновь лишилась своих деревьев. Впервые это произошло в 1998 году, когда полуторавековые вязы были заменены на липы, которые в свою очередь не простояв и двадцатипяти лет вынуждены были уступить место строительству, так же как и другие старые деревья вдоль линии строительства. Экологические организации были возмущены и в этот раз всячески способствовали проектам пересадки взрослых деревьев.

Большой резонанс вызвал снос с целю постройки станции метро части старейшего кладбища Assistens Kirkegaard, на котором, в частности, похоронены Ганс-Кристиан Андерсен и Нильс Бор.

Жители районов, подвергшихся усилению ночного уровня шума в связи постройкой метро, затеяли и выиграли долгую тяжбу о денежной компенсации и об ограничении времени ведения строительства. Таким образом, компания-застройщик лишилась возможности вести работы 24 часа сутки, что вздорожало и замедлило ход работ и вызвало новый шквал критики.

Особенно недовольны были владельцы магазинов у станции Норрепорт, которые с небольшими перерывами были вынуждены терпеть убытки из-за постоянных строительных работ у станции практически с 2000 года (сперва строительство первой ветки метро, после реконструкция самой станции и всего год спустя после реконструкции—строительство кольцевой ветки метро). Из-за кучности застройки большинство витрин близлежащих к станции магазинов оказалось перерыто строительными щитами, а вход затруднен. Из-за увеличения пропускной способности станции для них в несколько раз возросла арендная плата, которая все же не была компенсирована повышением проходимости и увеличением дохода из-за вышеупомянутых строительных работ.

Владельцы же торговых центров на Фредериксберге и Конгенс Нюторв, инвестировавшие в строительство прямых подземных входов в центы прямо из метро, напротив, повысили товарооборот, только усилив конкуренцию с мелкими предпринимателями.

Напишите отзыв о статье "Копенгагенский метрополитен"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.m.dk/Metronyt/Artikler/2010/2009+i+Metroen.aspx 2009 i Metroen] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена] (13 января 2010). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/653uu4Iee Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  2. [www.interfax.by/article/58982 Метрополитены мира: что скрывается за цветными линиями?] (рус.). Городской транспорт. Интерфакс-Запад (13 февраля 2010). Проверено 6 сентября 2010. [www.webcitation.org/653uuos4z Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  3. [prian.ru/news/8064.html?from_subscribe=1 Метро Копенгагена признано лучшим в мире] (рус.). Новости мира. [prian.ru/ Prian.ru] (4 апреля 2008). Проверено 22 августа 2010. [www.webcitation.org/653uwMZWE Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  4. 1 2 [intl.m.dk/Cityringen-en.aspx Cityringen - The fourth Metro phase in Copenhagen] (англ.). Overwiew. Официальный сайт Копенгагенского метрополитена. Проверено 28 июля 2010. [www.webcitation.org/653uy1ZrH Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  5. 1 2 3 4 5 [www.m.dk/Om+Metroen/Anlaeg/Historien.aspx Metroens historie] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 18 октября 2010. [www.webcitation.org/653uyoNaw Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  6. 1 2 3 4 5 Гридчин Ю. [newsmetro.ru/denmark/cph.html Метрополитен Копенгагена] (рус.). Дания. [newsmetro.ru/ Новости метро]. Проверено 28 июля 2010. [www.webcitation.org/653uzSIPz Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  7. 1 2 3 [www.css-rzd.ru/zdm/06-2000/9135.htm Развитие железных дорог и метрополитена в Дании] (рус.) // [www.css-rzd.ru/ Железные дороги мира] : Журнал. — 2000. — № 6.
  8. [www.newshistoryevent.com/2010/04/01/subway-crash-in-northern-europe-baffles-investigators/ Subway Crash in Northern Europe Baffles Investigators] (англ.)(недоступная ссылка — история). [www.newshistoryevent.com/ News — History — Event]. Проверено 12 сентября 2010.
  9. [everythingishistory.com/2009/04/01/on-this-day-happy-april-fools-day/ On This Day: Happy April Fools’ Day] (англ.)(недоступная ссылка — история). [everythingishistory.com/ Everything is History]. Проверено 12 сентября 2010. [web.archive.org/20090409202635/everythingishistory.com/2009/04/01/on-this-day-happy-april-fools-day/ Архивировано из первоисточника 9 апреля 2009].
  10. [metroschemes.narod.ru/kopengagen.html Копенгагенский метрополитен] (рус.). Дания: Копенгаген. [metroschemes.narod.ru/index.html История метрополитенов в схемах]. Проверено 7 сентября 2010. [www.webcitation.org/653v1DZRQ Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  11. Laine T. [myldretid.dk/nyheder/nr/254 Metro til Frederiksberg åbner 29. maj] (датск.). [myldretid.dk/ Myldretid.dk] (6 апреля 2003). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/653v3xyp7 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  12. Laine T. [myldretid.dk/nyheder/nr/269 Metro til Vanløse allerede 12. oktober] (датск.). [myldretid.dk/ Myldretid.dk] (23 августа 2003). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/653v4U0bf Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 Jensen T. [www.jernbaneklub.dk/jernbanen/2002/blad5-2002bag-om-metroen-ny4.pdf Metro undervejs] (датск.) // Jernbanen. — 2002. — Nr. 5. — S. 30—41.
  14. 1 2 Laine T. [myldretid.dk/nyheder/nr/482 Metro til Lufthavnen indviet] (датск.). [myldretid.dk/ Myldretid.dk] (26 сентября 2007). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653v4yAxa Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  15. 1 2 [www.rokf.ru/different/2008/04/04/173422.html Метро Копенгагена признано лучшим в мире] (рус.). [www.rokf.ru/ Rokfeller.Ru] (4 апреля 2008). Проверено 2 сентября 2010. [www.webcitation.org/653v5SF4m Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  16. [metromix.pp.ru/news/2008-04-06-221 Metro Rail Conference - подземка Копенгагена названа лучшей] (рус.). [metromix.pp.ru/ Metromix — всё о метро] (6 апреля 2008). Проверено 2 сентября 2010. [www.webcitation.org/653v7FZUI Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.m.dk/Om+Metroen/Anlaeg/Arkitektur/Metro+arkitektur.aspx Metroens arkitektur] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 18 октября 2010. [www.webcitation.org/653v8LTzj Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  18. 1 2 Laine T. [myldretid.dk/nyheder/nr/458 Metrocityringen vedtaget i Folketinget] (датск.). [myldretid.dk/ Myldretid.dk] (1 июня 2007). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653v8zQdN Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  19. 1 2 [www.nestor.minsk.by/sn/news/2007/11/0104.html Строительство новой линии метро в Копенгагене] (рус.). [www.nestor.minsk.by Издательство «Нестор»] (1 ноября 2007). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/653v9SnqZ Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  20. [www.metrocityring.dk/ Официальный сайт проекта Cityringen]. (датск.)
  21. 1 2 [intl.m.dk/Cityringen-en.aspx Cityringen - The fourth Metro phase in Copenhagen] (англ.). Overwiew. Копенгагенский метрополитен. Проверено 28 июля 2010. [www.webcitation.org/653uy1ZrH Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  22. 1 2 [www.letbaner.dk/nyheder/00194/ Milliarderne smuldrer i den kollektive trafik] (датск.). [www.letbaner.dk/ Letbaner.dk] (21 сентября 2006). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vA1hCf Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  23. 1 2 [www.letbaner.dk/nyheder/00193/ Mere metro til 50-60 mia. kr.?] (датск.). [www.letbaner.dk/ Letbaner.dk] (19 сентября 2006). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vBA7RF Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  24. 1 2 3 4 5 6 7 [www.urbantransport-technology.com/projects/copenhagen/ Copenhagen Transportation Projects, Denmark] (англ.)(недоступная ссылка — история). [www.urbantransport-technology.com Urban Transport Technology]. Проверено 15 октября 2010. [web.archive.org/20040817083532/www.urbantransport-technology.com/projects/copenhagen/ Архивировано из первоисточника 17 августа 2004].
  25. 1 2 3 4 Laine T. [myldretid.dk/nyheder/nr/599 Metroen går i døgndrift] (датск.). [myldretid.dk/ Myldretid.dk] (12 марта 2009). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vCEUmj Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  26. [www.miesbcn.com/recursos/documentos/1st%20general%20press%20release%20ENGLISH.pdf Mies van der Rohe Award 2005] (англ.) (pdf). [www.miesbcn.com/ European Union Prize for Contemporary Architecture] (4 April 2005). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/653vCiNib Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  27. [www.ansaldo.it/ Официальный сайт компании Ansaldo]. (итал.)
  28. [www.m.dk/Om+Metroen/Anlaeg/Arkitektur.aspx Design og arkitektur] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 18 октября 2010. [www.webcitation.org/653vDCdGc Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  29. [urbanrail.net/eu/kob/kobnhavn.htm System] (англ.). København(недоступная ссылка — история). [urbanrail.net/ UrbanRail.Net]. Проверено 10 сентября 2010. [web.archive.org/20050407072739/urbanrail.net/eu/kob/kobnhavn.htm Архивировано из первоисточника 7 апреля 2005].
  30. 1 2 [www.travel.ru/news/2003/09/18/24681.html Сбои в работе метрополитена в Копенгагене] (рус.). Дания: Транспорт. [www.travel.ru/ Travel.ru] (18 сентября 2003). Проверено 10 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vDvkTY Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  31. Haas T. [www.jernbaneklub.dk/jernbanen/2002/blad2-2002metro-togportræt.pdf En mini-metro med maksimal virkning] (датск.) // Jernbanen. — 2002. — Nr. 2. — S. 52—53.
  32. [www.finam.ru/analysis/newsitem0F0020000F/default.asp Новости компаний] (рус.). [www.finam.ru/ Финам.ru] (5 августа 2004). Проверено 5 октября 2010.
  33. [www.sotovik.ru/news/releases/pr_1649.html Alcatel и ATSF успешно завершили бортовые испытания системы видеонаблюдения для копенгагенского метро] (рус.). Пресс-релизы. [www.sotovik.ru/ Сотовик.ru]. Проверено 5 октября 2010. [www.webcitation.org/653vHXwyq Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  34. [www.vokrugsveta.ru/photo/image/6952/ Метро в Копенгагене без машиниста] (рус.). Вокруг света (20 октября 2007). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/653vKG7Go Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  35. [www.e-generator.ru/news/?news_id=12662 Компьютерные игры спустились в метро] (рус.). В мире. E-generator (23 октября 2007). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/653vN0qvf Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  36. [adsoftheworld.com/media/ambient/d3_expo_danish_electronic_entertainment_expo_metro_windshield D3 Expo: Metro windshield] (англ.). [adsoftheworld.com/ Ads of the World] (1 November 2006). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/653vQhf9z Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  37. 1 2 3 [www.railwaygazette.com/nc/news/single-view/view/milanese-run-koslashbenhavn-metro.html Milanese run København Metro] (англ.). Railway Gazette International (8 January 2008). Проверено 2 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vRPExE Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  38. [www.atm-mi.it/ Официальный сайт Azienda Trasporti Milanesi]. (итал.)
  39. 1 2 3 4 [www.m.dk/Om+Metroen/Anlaeg/Toget.aspx Togets udstyr] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 18 октября 2010. [www.webcitation.org/653vSm1Hx Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  40. 1 2 [intl.m.dk/Drive+the+Metro/Timetable.aspx Timetable] (англ.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 18 октября 2010. [www.webcitation.org/653vTQKOE Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  41. Здесь и далее все цены на билеты приведены в датских кронах (Kr) и согласно данным [www.m.dk/ официального сайта] Копенгагенского метрополитена на 18 октября 2010 года.
  42. 1 2 3 [www.ln.mid.ru/Dks.nsf/d00e27b424147bacc32570e50046cc22/1d25f379e9390f8fc32570e5004af7e9 Общие сведения о стране: Дополнительные сведения] (рус.). Дания. МИД России. Проверено 12 июля 2011. [www.webcitation.org/653vU8mmJ Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  43. 1 2 3 [www.m.dk/Koer+med+Metroen/Priser+og+billetter.aspx Priser og billetter] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 12 июля 2011. [www.webcitation.org/653vUymNC Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  44. 1 2 3 [www.m.dk/Koer+med+Metroen/Brug+metroen/Rejs+med+cykel.aspx Rejs med cykel] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 12 июля 2011. [www.webcitation.org/653vVfxSi Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  45. [www.m.dk/Koer+med+Metroen/Priser+og+billetter/Rejsegaranti.aspx Rejsegaranti] (датск.). [www.m.dk/ Официальный сайт Копенгагенского метрополитена]. Проверено 12 июля 2011. [www.webcitation.org/653vWL3LD Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  46. [www.berlingske.dk/ Официальный сайт Berlingske Tidende]. (датск.)
  47. Larsen H. [www.berlingske.dk/koebenhavn/koebenhavn-skal-vaere-en-metro-metropol København skal være en Metro-metropol] (датск.). [www.berlingske.dk/ Berlingske Tidende] (18 сентября 2006). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vX2j7B Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  48. [www.letbaner.dk/nyheder/00197/ Misinformation om metroen] (датск.). [www.letbaner.dk/ Letbaner.dk] (26 сентября 2006). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vZ0JD5 Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  49. Laine T. [myldretid.dk/nyheder/nr/561 Store stigninger i metroens passagertal] (датск.). [myldretid.dk/ Myldretid.dk] (15 сентября 2008). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vZw9TC Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  50. [www.letbaner.dk/nyheder/00190/ Forhastede Cityring-forventninger] (датск.). [www.letbaner.dk/ Letbaner.dk] (6 сентября 2006). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vaPxCq Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  51. 1 2 Larsen H. [www.berlingske.dk/koebenhavn/metroen-skal-forlaenges-ud-til-herlev-hospital Metroen skal forlænges ud til Herlev Hospital] (датск.). [www.berlingske.dk/ Berlingske Tidende] (3 марта 2008). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/653vbJZQL Архивировано из первоисточника 30 января 2012]. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «herlev» определено несколько раз для различного содержимого
  52. [www.herlev.dk/sundhed-og-forebyggelse/verd-at-vide/hospital-og-leger/herlev-hospital/?searchterm=herlev_hospital Herlev Hospital] (датск.)(недоступная ссылка — история). [www.herlev.dk/ Официальный сайт] коммуны Херлев. Проверено 13 сентября 2010.
  53. [www.herlevhospital.dk/menu/ Официальный сайт Herlev Hospital]. (датск.)
  54. [www.rian.ru/society/20071007/82792013.html Археологи установили, что Копенгаген на 300 лет старше] (рус.). РИА Новости (7 октября 2007). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/6540KFkTm Архивировано из первоисточника 30 января 2012].

См. также

Ссылки

  • [m.dk/ Официальный сайт] Копенгагенского метрополитена. (датск.)
  • [urbanrail.net/eu/kob/kobnhavn.htm Копенгагенский метрополитен] на сайте [urbanrail.net/ UrbanRail.Net]. (англ.)
  • [www.nextmetro.dk/ Проект NextMetro] — информация о проектах по расширению и улучшению Копенгагенского метро. (датск.)
  • [www.wandawanders.com/images/stories/200608/metro_copenhagen_large.gif Схема линий метро и S-tog] Копенгагена (2009 год). (англ.)
  • Jensen T. [www.jernbaneklub.dk/jernbanen/2002/blad5-2002bag-om-metroen-ny4.pdf Metro undervejs] (датск.) // Jernbanen. — 2002. — Nr. 5. — S. 30—41.


Отрывок, характеризующий Копенгагенский метрополитен

– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.


Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.