Копенгаген (футбольный клуб, 1992)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Копенгаген
Полное
название
Football Club København
Прозвища Львы
Основан 1992
Стадион Паркен
Вместимость 38 065
Владелец Parken Sport & Entertainment
Президент Ханс Нильсен
Тренер Столе Сольбаккен
Капитан Ларс Якобсен
Соревнование Суперлига
2015/16 Чемпион
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1992 годуКопенгаген (футбольный клуб, 1992)Копенгаген (футбольный клуб, 1992)

«Копенга́ген» (дат. Football Club København, сокращенно FCK) — датский футбольный клуб из города Копенгаген, основанный в 1992 году в результате объединения клубов «Копенгаген» и «Б 1903». Выступает на стадионе Паркен. Является одним самых успешных клубов Дании (10 титулов чемпиона, 6 кубков и две Королевские лиги). Главный соперник клуба — «Брондбю».





Достижения

Текущий состав

По состоянию на 17.05.16
Позиция Имя Год рождения
1 Вр Стефан Андерсен 1981
31 Вр Робин Ульсен 1990
41 Вр Ким Кристенсен 1979
2 Защ Том Хёгли 1984
3 Защ Людвиг Аугустинссон 1994
4 Защ Пер Нильссон 1982
5 Защ Эрик Йоханссон 1988
15 Защ Микаэль Антонссон 1981
20 Защ Николай Бойлесен 1992
22 Защ Петер Анкерсен 1990
25 Защ Матиас Йоргенсен 1990
Защ Жорес Окор 1992
6 ПЗ Уильям Квист 1985
Позиция Имя Год рождения
7 ПЗ Беньямин Вербич 1993
8 ПЗ Томас Дилейни 1991
9 ПЗ Башким Кадрий 1991
16 ПЗ Ян Грегуш 1991
17 ПЗ Каспер Куск 1991
24 ПЗ Юссеф Туту 1992
32 ПЗ Дэнни Аманкваа 1994
33 ПЗ Расмус Фальк 1992
35 ПЗ Абубакар Кейта 1997
11 Нап Андреас Корнелиус 1993
19 Нап Федерико Сантандер 1991
23 Нап Андрия Павлович 1993

Известные игроки

Напишите отзыв о статье "Копенгаген (футбольный клуб, 1992)"

Примечания

Ссылки

[www.fck.dk/ Официальный сайт]  (датск.) (англ.)


Отрывок, характеризующий Копенгаген (футбольный клуб, 1992)

– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.