Копетдагское водохранилище

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt>

Копетдагское водохранилище
38°15′00″ с. ш. 57°52′00″ в. д. / 38.25000° с. ш. 57.86667° в. д. / 38.25000; 57.86667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.25000&mlon=57.86667&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 38°15′00″ с. ш. 57°52′00″ в. д. / 38.25000° с. ш. 57.86667° в. д. / 38.25000; 57.86667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.25000&mlon=57.86667&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаТуркмения Туркмения
Площадь33 км²
Объём0,22 км³
Наибольшая глубина13 м
Прозрачностьдо 4,8 м
Год наполнения1973
Нормальный подпорный уровень25 м
Копетдагское водохранилище
К:Водные объекты по алфавиту

Копетдагское водохранилище — водохранилище в Туркмении. Ёмкость более 220 млн. м³.



Описание

Копетдагское водохранилище построено в конце третьей очереди Каракумского канала от города Теджена до Геок-Тепе, проходящей вдоль предгорий Копетдага протяженностью 300 км[1]. Расположено северо-западнее города Геок-Тепе. Под чашу водохранилища отведилось 6 087 га земли[2]. На значительном протяжении вдоль канала проходит шоссе М37. Подвержено значительным (7—9 м)колебаниям уровня[3].

Играет важную роль для сельского хозяйства. Его водами орошается 215,8 тысяч га земли. Минерализация вод в 1987 году составляла 0,7 — 1 г/литр[3].

Первый год наполнения — 1973. Окончание четвертого этапа строительства и выход на проектную мощность было осуществлено в 1986 году.

Фауна

В водохранилище обитает 32 вида рыб[3]. В первые годы доминировали чехонь, плотва, судак, жерех и лещ, а из сорных рыб преобладают амурский бычок и востробрюшка[4].

Напишите отзыв о статье "Копетдагское водохранилище"

Примечания

  1. Каракумский канал — статья из Большой советской энциклопедии.
  2. [autotexta.ru/turbaza/2010/03/01/turbaza_6659.html Чудо-пещера]
  3. 1 2 3 [gw.vniro.ru/bitstream/handle/123456789/1369/Salnikov%20V.B.-87.pdf?sequence=1 Сальников В.Б. Формирование рыбного населения искусственных водоёмов Туркменистана.]
  4. [www.ecosystema.ru/08nature/fish/061.htm Экологический центр «Экосистема»]

Отрывок, характеризующий Копетдагское водохранилище

– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]