Захария (Копыстенский)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Копыстенский, Захария»)
Перейти к: навигация, поиск

Архимандрит Захария Копыстенский (польск. Zachariasz Kopysteński, псевдоним Азария; (вторая половина XVI — 21 марта 1627) — западнорусский православный писатель, культурный и церковный деятель, архимандрит Киево-Печерской лавры с 1624 года.



Биография

Захария Копыстенский происходил из православной шляхетской семьи, проживавшей в Червонной Руси в «Польской Короне». Известно, что Захария родился в Перемышле, получил образование в Львовской братской школе, свободно владел греческим и латинским языками. В 1616 году Копыстенский переехал в Киев, где вступил в Киевское братство и развил издательскую и полемично-литературную деятельность. В том же году написал предисловие к «Часослову» — первой изданной Киево-Печерской типографией книге (20 декабря 1616 года). 20 ноября 1624 года Захария Копыстенский стал архимандритом Киево-Печерской лавры.

Копыстенский — автор богословских трактатов : «Книга о вере единственной» (1619-1621), «Книга о правдивом единстве православных христиан» (1623), предисловия к «Беседе Иоанна Златоуста» (1623) и «Номоканону», проповедей («На погребение Елисея Плетенецкого) и др.

Копыстенский участвовал в полемике со сторонниками унии и католиками. Его величайшим полемическим произведением считается «Палинодия, или книга обороны» (1621-1622), которая была направлена против католицизма и Брестской унии и выражала идею объединения Восточной Европы под эгидой православного монарха. В «Палинодии» Захария демонстрирует открытую симпатию московским князьям и рассматривает Москву как оплот православной Руси.

Захария Копыстенский умер 21 марта 1627 года.

Источники

  • Гайдай Л. Історія України в особах, термінах, назвах і поняттях. — Луцьк: Вежа, 2000
  • [history.franko.lviv.ua/dovidnyk.htm Справочник по истории Украины. Ред. И. Подковы и Р.Шуста.- К.: Генеза, 1993]
  • [izbornyk.org.ua/biletso/bilo06.htm Труды Захарии Копыстенского на сайте Изборник]
  • [www.hrono.ru/biograf/bio_z/zaharia_kopys.html Захария Копыстенский] на сайте hrono.ru

Напишите отзыв о статье "Захария (Копыстенский)"

Отрывок, характеризующий Захария (Копыстенский)

Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.