Корабельная улица (Санкт-Петербург)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 59°52′36″ с. ш. 30°14′59″ в. д. / 59.876598° с. ш. 30.249585° в. д. / 59.876598; 30.249585 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.876598&mlon=30.249585&zoom=16 (O)] (Я)
Корабельная улица
Санкт-Петербург
Общая информация
Район города Кировский
Исторический район Автово
Прежние названия дорога на Северную верфь
Протяжённость 870 м
Ближайшие станции метро «Кировский завод»
Почтовый индекс 198096[1]
[goo.gl/maps/QxmOH на карте Google]

Корабе́льная улица — улица в Кировском районе Санкт-Петербурга. Проходит от Комсомольской площади до Судостроительного завода «Северная верфь».





История

Первоначальное название дорога на Северную верфь возникло в 1930-е годы. Современное название Корабельная улица присвоено 12 ноября 1962 года, связано с местонахождением в проезде Судостроительного завода[2].

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Корабельная улица (Санкт-Петербург)"

Примечания

  1. [www.ruspostindex.ru/rf78/pochtovye-indeksy-sankt-peterburg-ulicy-b.html#m11 Почтовые индексы России — Санкт-Петербург]
  2. Топонимическая энциклопедия Санкт-Петербурга. — СПб.: Информационно-издательское агентство ЛИК, 2002. — С. 168

Литература

Отрывок, характеризующий Корабельная улица (Санкт-Петербург)

Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».