Корбылька

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Корбылька
Характеристика
Длина

64 км

Бассейн

642 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Корбылька Водоток]
Исток

 

— Высота

127 м

— Координаты

59°57′53″ с. ш. 83°44′25″ в. д. / 59.964715° с. ш. 83.740170° в. д. / 59.964715; 83.740170 (Корбылька, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.964715&mlon=83.740170&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Тым

— Местоположение

490 км по левому берегу

— Высота

89 м

— Координаты

60°16′54″ с. ш. 83°41′42″ в. д. / 60.281559° с. ш. 83.695038° в. д. / 60.281559; 83.695038 (Корбылька, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.281559&mlon=83.695038&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 60°16′54″ с. ш. 83°41′42″ в. д. / 60.281559° с. ш. 83.695038° в. д. / 60.281559; 83.695038 (Корбылька, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.281559&mlon=83.695038&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Тым → Обь → Карское море


Страна

Россия Россия

Регион

Томская область

Район

Каргасокский район

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 100 км в длинуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)


Корбы́лька — река в Каргасокском районе Томской области России. Устье реки находится в 490 км по левому берегу реки Тым. Длина реки составляет 64 км, площадь водосборного бассейна 642 км².





Бассейн

Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Верхнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Обь от впадения реки Васюган до впадения реки Вах, речной подбассейн реки — Васюган. Речной бассейн реки — (Верхняя) Обь до впадения Иртыша[1].

Напишите отзыв о статье "Корбылька"

Примечания

  1. [textual.ru/gvr/index.php?card=191857 Государственный водный реестр РФ: Корбылька]. [www.webcitation.org/69KUZuDlj Архивировано из первоисточника 21 июля 2012].

Ссылки

  • Лист карты P-44-XXXV,XXXVI Компас. Масштаб: 1 : 200 000. Состояние местности на 1981 год. Издание 1990 г.


Отрывок, характеризующий Корбылька

Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?