Корвера-де-Астурьяс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Корвера-де-Астуриас»)
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Корвера-де-Астурьяс
Corvera de Asturias
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Астурия
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Хосе Луйс Вега Альварес
(ИСРП)
Площадь
46,01 км²
Высота
Prieto, 362 м
Население
16109 человек (2010)
Плотность
343,12 чел./км²
Названия жителей
Corverano, corverana
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.ayto-corvera.es o-corvera.es]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты

Корвера-де-Астурьяс (исп. Corvera de Asturias) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Астурия. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Авилес. Занимает площадь 46,01 км². Население 16 109 человек (на 2010 год).



Фотографии

Напишите отзыв о статье "Корвера-де-Астурьяс"

Ссылки

  • [www.ayto-corvera.es Официальная страница]
  • [www.ayto-corvera.es/ Página Ayuntamiento]
  • [www.iescorvera.org Página IES público de Corvera]
  • [www.facc.info/FichaConcejo.aspx?id=20&mn=2 Federación Asturiana de Concejos]


Отрывок, характеризующий Корвера-де-Астурьяс

– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Корвера-де-Астурьяс&oldid=70749090»