Корейцы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Корейцы
Численность и ареал

Всего: около 82 500 000 человек[4]
Республика Корея Республика Корея: 50 617 045 (Оценка 2015 года)[1]
КНДР КНДР: 25 300 000 (оценка 2013 года)[2]
КНР КНР: 2 573 928[3]
США США: 2 091 432[3]
Япония Япония: 892 704[3]
Канада Канада: 215 993[3]
Россия Россия: 176 411[3]
Узбекистан Узбекистан: 173 832[3]
Австралия Австралия: 156 865[3]
Казахстан Казахстан: 105 483[3]
Филиппины: 88 102[3]
Вьетнам Вьетнам: 86 000[3]
Бразилия Бразилия: 49 511[3]
Великобритания Великобритания: 44 749[3]
Мексика Мексика: 41 800-51 800
Индонезия: 40 284[3]
Германия Германия: 33 774[3]
Новая Зеландия: 30 527[3]
Аргентина Аргентина: 22 580[3]
Сингапур: 20 330[3]
Таиланд Таиланд: 20 000[3]
Киргизия Киргизия: 18 403[3]
Франция Франция: 14 000[3]
Малайзия Малайзия: 14 000[3]
Украина Украина: 13 083[3]
Гватемала Гватемала: 12 918[3]
Индия:10 397 [3]
ОАЭ ОАЭ: 9 728[3]
Швеция Швеция: 7 250[3]
Саудовская Аравия Саудовская Аравия: 5 145[3]
Парагвай Парагвай: 5 126[3]
Камбоджа Камбоджа: 4 372[3]
Китайская Республика Китайская Республика: 4 304
Эквадор Эквадор: 2 000

Язык

корейский

Религия

христианство, буддизм, шаманизм, конфуцианство, даосизм, чхондогё, синтоизм

Расовый тип

монголоиды

Коре́йцы — основное население Корейского полуострова.

Самоназвание (этноним) корейцев на корейском языке: чосон сарам (кор. 조선 사람) в Корейской Народно-Демократической Республике и хангук сарам (кор. 한국 사람) в Республике Корея.

По антропологическому типу принадлежат к восточно-азиатской ветви монголоидной расы. Говорят на корейском языке.

Основные религии — конфуцианство, буддизм, христианство, шаманизм, однако большинство всё же атеисты. Ранее господствовал буддизм, но в XIV веке он утратил статус государственной религии. Большое количество корейцев, проживающих в КНДР, атеистических взглядов.





Корейцы за пределами Корейского полуострова

Около 7 миллионов корейцев живут за пределами Корейского полуострова. Примерно четыре пятых из них проживают в трёх странах: Китае, Японии и США. Страны с более чем 0,5 % корейского населения: Япония, Новая Зеландия, США, Казахстан, Канада, Узбекистан и Австралия. Корё сара́м (кор. 고려 사람 (高麗人) «народ Корё») — самоназвание (этноним) корейцев, проживающих на территории бывшего СССР, потомков корейцев, исконно проживавших на территориях древнего корейского государства Кочосон (ныне территории РФ и КНР) или возвратившихся в 1860-х годах на российский Дальний Восток (в основном, в Приморье), а также завезенных на Сахалин японской армиейК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2859 дней]. Корейцы в России и СНГ говорят на собственном диалекте корейского языка.

Традиции

Получили широкую известность такие традиционные корейские праздники как тольджанчхи (празднование первого года со дня рождения ребёнка), соллаль (Новый год) и хвангап (환갑, 60-летний юбилей).

Общенациональный праздник — День урожая или чхусок, празднуется на всем Корейском полуострове — как в Республике Корея, так и в КНДР.

Жилища

Традиционные дома — мазанки из деревянного остова (решётки), обложенного камнями (которые, за неимением извести, привязывались обычно соломенными веревками) и обмазанного глиной; крыша соломенная или черепичная. Внутреннее помещение маленькое; окна выходили на двор и вместо стёкол прикрывались белой просаленной бумагой. На улицу были обращены только небольшие отверстия для выхода дыма из печей, которые были устроены или внутри помещения, или (в богатых домах и казенных зданиях) топились снаружи, вследствие чего наружные стены домов были обычно закопчены и улицы во время топки печей заволакивались дымом.

Особенности материальной культуры корейцев обусловлены географическими и климатическими условиями. Влажный климат полуострова придал особенность корейскому традиционному дому — обогреваемый пол (в языковой традиции корейцев РФ и СНГ — «кудури»). Традиция строительства домов с ондолем сохраняется в настоящее время как на Корейском полуострове, так и вне него.

Пища

Основной продукт потребляемый корейцами — рис. В связи с недоступностью овощей для широкого круга корейцев, традиционные блюда домашней корейской кухни представлены в основном рисом и продуктами животного происхождения. Употребление в пищу овощей до XX века было признаком достатка корейской семьиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2859 дней]. В качестве примера можно привести чапчхэ — традиционное блюдо, которое до Корейской войны (1950-х) готовилось исключительно без мяса с дорогими на тот момент овощами и было праздничным блюдом. Одновременно широко употребляются в пищу морепродукты.

Корейская кухня в целом достаточно острая, пользуется пряностями и особенно большим количеством красного перца и перца чили. Большинство корейских блюд щедро приправляют острым перцем. Перцем корейцы начали пользоваться в XVI столетии, когда его завезли из Южной Америки португальцы. Тогда же сформировался традиционный способ приготовления корейских блюд. Набор специй корейской кухни небогат: большей частью это имбирь, чеснок и красный перец.

Особенностью корейской повседневной кухни является широкое применение процессов брожения и глубокая переработка сои и соевого белка. Наиболее известный соевый продукт — тубу.

Корейская кухня советских корейцев корё-сарам хорошо узнаваема широким применением кориандра, придающего корейским салатам характерный вкус и запах.

Одежда

В традиционном костюме корейцев, в отличие от китайского и японского, преобладал белый цвет. Одежда мужчин состояла из рубашки, широких шаровар, чулок и веревочных или соломенных башмаков; сверху халат, зимой на вате. Волосы собирались в пучок и связывались вверху шишкой на голову надевались иногда шляпа с полями из камыша, лакированной материи и т. д. Женщины носили по несколько юбок, род корсета или широкого пояса и накидку на плечах, а зимой — ватные халаты; причёска их была схожа с китайской.

Имена

В большинстве случаев фамилия состоит из одного, а имя из двух слогов. Как имя, так и фамилия часто записывается с помощью ханча. При использовании европейских языков некоторые корейцы сохраняют традиционный порядок написания, а другие меняют его согласно западной схеме. В Корее женщина, выходя замуж, обычно оставляет себе девичью фамилию.

В Корее используется всего около 250 фамилий. Самыми распространёнными из них являются Ким, Ли, Пак и Чхве (Цой). Однако большинство однофамильцев не являются близкими родственниками. Происхождение корейских фамилий тесно связано с корейской историей и географией. Существует множество кланов, каждый из которых связан с определённым местом, как, например, Кимы из Кимхэ. В большинстве случаев каждый клан прослеживает свою родословную до общего предка по мужской линии.

В течение корейской истории использование имён эволюционировало. Древние имена, основанные на корейском языке, встречались во время периода Трёх королевств (57 год до н. э. — 668 год н. э.), однако со временем, по мере принятия китайской письменности, они были вытеснены именами, записываемыми китайскими иероглифами. Во время периодов влияния монголов и маньчжуров правящая элита дополняла свои корейские имена монгольскими и маньчжурскими именами. Кроме того, в конце японского колониального правления корейцев принуждали брать японские имена.

Боевые искусства

Тхэквондо (кор. 태권도?, 跆拳道?</span>, произносится «тхэквондо́», иногда пишется «тэквондо», «таэквондо», «таеквондо») — корейское боевое искусство. В 1955 году генерал-майор Чхве Хон Хи, взяв за основу несколько школ борьбы, создал тхэквондо. Слово «тхэквондо» складывается из трёх слов: «тхэ» — нога, «квон» — кулак, «до» — путь. По определению Чхве Хон Хи, «тхэквон-до означает систему духовной тренировки и технику самообороны без оружия, наряду со здоровьем, а также квалифицированным исполнением ударов, блоков и прыжков, выполняющихся голыми руками и ногами для поражения одного или нескольких соперников». Тхэквондо, в отличие от других боевых искусств, характеризуется именно большим количеством высоких прыжков с ударами ног.

Хапкидо (кор. 합기도?, 合氣道?</span>; хап — объединение; ки — энергия, сила; то (-до) — путь) («путь объединения энергии») — корейское боевое искусство, схожее с японским айкидо, так как на его появление во многом оказала влияние техника, положенная и в основу айкидо, Дайто-рю Айки-дзюдзюцу, джиу-джитсу. В дальнейшем в него вошли и элементы тхэквондо и тансудо.

Тансудо (кор. 당수도?, 唐手道?</span> «путь танской (китайской) руки») — корейское боевое искусство, сосредоточенное на дисциплине и практике форм и последовательностей самозащиты. Хван Ки, основатель этого искусства, утверждал, что он создал тансудо, когда жил в Маньчжурии в 30-х годах XX века, основываясь на старых текстах о субак (старое корейское военное искусство). Японское карате и китайские внутренние школы ушу, возможно, повлияли на тансудо. Во многих аспектах тансудо подобно карате и тхэквондо, однако практически не имеет акцента на спортивных соревнованиях.

Кёксульдо (кор. 격술도) — боевое искусство из Северной Кореи, которое практикуется прежде всего в пределах Корейской народной армии. Кёксульдо было распространено также в Восточной Европе в государствах бывшего Варшавского пакта. В Корее кёксульдо стоит на вооружении спецподразделений и армии. Мировая федерация кёксульдо (세계실전격술도총본관) состоит из двух гражданских (не военизированных) тоджанов в Южной Корее. Один из тоджанов находится в Инчхоне, второй — в городе Чхонан. В отличие от остальных коммерциализированных школ кёксуля, основной упор в этих школах делается на увеличение физической силы и выносливости тела. Современная форма одежды — военный камуфляж с нашивками школы кёксульдо или чёрная форма.

Напишите отзыв о статье "Корейцы"

Примечания

  1. [kosis.kr/nsportalStats/nsportalStats_0102Body.jsp?menuId=1&NUM=1 Statistics Korea.] 13 June 2015.
  2. [www.prb.org/Publications/Datasheets/2013/2013-world-population-data-sheet/world-map.aspx#map/east_asia/population/2013 2013 World Population Data Sheet Interactive World Map]
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [www.index.go.kr/potal/main/EachDtlPageDetail.do?idx_cd=1682 South Korea: Ministry of Foreign Affairs and Trade. 2013. Retrieved 30 March 2014.].
  4. Корейский полуостров (50 млн + 25 млн) + Корейская диаспора (7 млн)

Ссылки

Литература

  • Корейцы // Народы России. Атлас культур и религий. — М.: Дизайн. Информация. Картография, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-287-00718-8.
  • [www.krskstate.ru/80/narod/etnoatlas/0/etno_id/113 Корейцы] // [www.krskstate.ru/80/narod/etnoatlas Этноатлас Красноярского края] / Совет администрации Красноярского края. Управление общественных связей ; гл. ред. Р. Г. Рафиков ; редкол.: В. П. Кривоногов, Р. Д. Цокаев. — 2-е изд., перераб. и доп. — Красноярск: Платина (PLATINA), 2008. — 224 с. — ISBN 978-5-98624-092-3.

Отрывок, характеризующий Корейцы

– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
«Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою . Но какою такою ? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.


Анатоль Курагин жил в Москве, потому что отец отослал его из Петербурга, где он проживал больше двадцати тысяч в год деньгами и столько же долгами, которые кредиторы требовали с отца.
Отец объявил сыну, что он в последний раз платит половину его долгов; но только с тем, чтобы он ехал в Москву в должность адъютанта главнокомандующего, которую он ему выхлопотал, и постарался бы там наконец сделать хорошую партию. Он указал ему на княжну Марью и Жюли Карагину.
Анатоль согласился и поехал в Москву, где остановился у Пьера. Пьер принял Анатоля сначала неохотно, но потом привык к нему, иногда ездил с ним на его кутежи и, под предлогом займа, давал ему деньги.
Анатоль, как справедливо говорил про него Шиншин, с тех пор как приехал в Москву, сводил с ума всех московских барынь в особенности тем, что он пренебрегал ими и очевидно предпочитал им цыганок и французских актрис, с главою которых – mademoiselle Georges, как говорили, он был в близких сношениях. Он не пропускал ни одного кутежа у Данилова и других весельчаков Москвы, напролет пил целые ночи, перепивая всех, и бывал на всех вечерах и балах высшего света. Рассказывали про несколько интриг его с московскими дамами, и на балах он ухаживал за некоторыми. Но с девицами, в особенности с богатыми невестами, которые были большей частью все дурны, он не сближался, тем более, что Анатоль, чего никто не знал, кроме самых близких друзей его, был два года тому назад женат. Два года тому назад, во время стоянки его полка в Польше, один польский небогатый помещик заставил Анатоля жениться на своей дочери.
Анатоль весьма скоро бросил свою жену и за деньги, которые он условился высылать тестю, выговорил себе право слыть за холостого человека.
Анатоль был всегда доволен своим положением, собою и другими. Он был инстинктивно всем существом своим убежден в том, что ему нельзя было жить иначе, чем как он жил, и что он никогда в жизни не сделал ничего дурного. Он не был в состоянии обдумать ни того, как его поступки могут отозваться на других, ни того, что может выйти из такого или такого его поступка. Он был убежден, что как утка сотворена так, что она всегда должна жить в воде, так и он сотворен Богом так, что должен жить в тридцать тысяч дохода и занимать всегда высшее положение в обществе. Он так твердо верил в это, что, глядя на него, и другие были убеждены в этом и не отказывали ему ни в высшем положении в свете, ни в деньгах, которые он, очевидно, без отдачи занимал у встречного и поперечного.
Он не был игрок, по крайней мере никогда не желал выигрыша. Он не был тщеславен. Ему было совершенно всё равно, что бы об нем ни думали. Еще менее он мог быть повинен в честолюбии. Он несколько раз дразнил отца, портя свою карьеру, и смеялся над всеми почестями. Он был не скуп и не отказывал никому, кто просил у него. Одно, что он любил, это было веселье и женщины, и так как по его понятиям в этих вкусах не было ничего неблагородного, а обдумать то, что выходило для других людей из удовлетворения его вкусов, он не мог, то в душе своей он считал себя безукоризненным человеком, искренно презирал подлецов и дурных людей и с спокойной совестью высоко носил голову.
У кутил, у этих мужских магдалин, есть тайное чувство сознания невинности, такое же, как и у магдалин женщин, основанное на той же надежде прощения. «Ей всё простится, потому что она много любила, и ему всё простится, потому что он много веселился».
Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.