Королевские африканские стрелки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Королевские африканские стрелки (англ. King's African Rifles, KAR) — колониальный полк британской армии, состоявший из нескольких батальонов солдат, набираемых из различных британских владений в Восточной Африке. Существовал с 1902 года и до 1960-х, когда большинство колоний получило независимость.





История

Полк выполнял как военные, так и полицейские миссии в восточноафриканских колониях, а также участвовал в обеих мировых войнах. Во время Второй мировой войны африканские стрелки принимали участие в Восточноафриканской кампании, сражениях на Мадагаскаре против войск вишистской Франции, а также в Бирманской кампании против японцев[1].

Рядовыми солдатами в полку служили африканцы, в то время как офицерский корпус состоял почти исключительно из белых офицеров британской армии. К концу британского правления в колониях Восточной Африки число офицеров-африканцев в батальонах полка существенно увеличилось.

Известные солдаты и офицеры полка

Библиография

  • Malcolm Page, King's African Rifles: A History (Hardcover), Pen & Sword, 2006.
  • Lieutenant Colonel H. Moyse-Bartlett, The King's African Rifles : a study in the military history of East and Central Africa, 1890-1945, Aldershot: Gale & Polden, 1956.

Напишите отзыв о статье "Королевские африканские стрелки"

Примечания

  1. [www.britishmilitaryhistory.co.uk/documents.php?aid=94&nid=13&start=5 Burma 1930 - 1947. African Formations 1944 - 1947]  (англ.)
  2. [www.nybooks.com/articles/archives/2011/may/12/apple-fell-far-tree/ The Apple Fell Far from the Tree]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Королевские африканские стрелки

Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.