Королевские военно-воздушные силы Омана
Королевские военно-воздушные силы Омана | |
Эмблема королевских ВВС Омана | |
Годы существования | |
---|---|
Страна | |
Подчинение |
Министерство обороны Омана |
Входит в | |
Тип |
Королевские военно-воздушные силы Омана (араб. ) — один из видов вооружённых сил Султаната Омана.
Содержание
История
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 6 ноября 2011 года. |
Королевские военно-воздушные силы Омана были сформированы с помощью британской военной техники и персонала в марте 1959 года и назывались Военно-воздушные силы султаната Оман (англ. Sultan of Oman’s Air Force (SOAF)). Первоначально вест авиапарк состоял из двух невооружённых самолётов Шотландский авиационный пионер (англ. Scottish Aviation Pioneers). Первым самолётом с вооружением на борту стал Percival Provost T52.
В 1968 году военно-воздушные силы получили первые самолёты с реактивным двигателем BAC Strikemaster (24 тренировочных и один лёгкий ударный самолёт для борьбы с повстанцами мухафазе Дофар).
Во второй половине 70-х годов продолжились закупки различных реактивных самолётов.
В 1990 году Военно-воздушные силы султаната Оман были преобразованы в Королевские военно-воздушные силы Омана.
В 2005 году начались поставки самолётов F-16. Так же военно-воздушные силы Омана планируют закупить 24 самолёта Еврофайтер Тайфун для замены самолётов SEPECAT Jaguar.
Пункты базирования
- Авиабаза Тумраит
- Авиабаза Масира
- Авиабаза Сееб
- Авиабаза Салала
- Авиабаза Аль-Мусанаа
- Авиабаза Хасаб
Боевой состав
Сведения о боевом составе королевских ВВС Омана приведены по данным журнала Air Forces monthly за Ноябрь 2009 года.
Обозначение формирования или части | Вооружение и оснащение | Место расположения | |||
---|---|---|---|---|---|
Авиабаза Тумраит | |||||
6-я эскадрилья | Jaguar 97, OB и T4 | ||||
18-я эскадрилья | F-16C/D Block 50 | ||||
20-я эскадрилья | Jaguar 97, OB и T4 | ||||
Авиабаза Масира | |||||
1-я эскадрилья | PC-9M, Super Mushshak | ||||
6-я эскадрилья | Hawk Mk 103, Mk 103A, Mk 203 | ||||
15-я эскадрилья (SAR отделение) | Super Lynx Mk 120 | ||||
Авиабаза Сееб — Международный аэропорт Маскат | |||||
2-я эскадрилья | Shorts Skyvan, Shorts Seavan | ||||
4-я эскадрилья | Airbus A320 ACJ, BAC One Eleven Srs 485 | ||||
16-я эскадрилья | C-130H Hercules | ||||
Авиабаза Салала | |||||
3-я эскадрилья | Bell 206B JetRanger III, Super Lynx Mk 120 | ||||
5-я эскадрилья | Shorts Skyvan | ||||
Авиабаза Аль-Мусанаа | |||||
14-я эскадрилья | AB.205A-1 Iroquois, AS.332C Super Puma, AS.332L1 Super Puma, SA.330J Puma | ||||
15-я эскадрилья | Super Lynx Mk 120 | ||||
Авиабаза Хасаб | |||||
15-я эскадрилья (SAR отделение) | AB.205A-1 Iroquois |
Техника и вооружение
Данные о технике и вооружении ВВС Омана взяты со страницы журнала Aviation Week & Space Technology.[1]
Тип | Производство | Назначение | Количество | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Боевые самолёты | |||||
BAe Systems Hawk Mk. 203 | Великобритания | истребитель-бомбардировшик | |||
Lockheed F-16C | США | многоцелевой истребитель
учебный истребитель |
|||
Eurofighter Typhoon | Великобритания | Многоцелевой-истребитель | 12 (прибудут с 2014 до 2017) | ||
Транспортные самолёты | |||||
British Aerospace A/C Group 1-11-475 | Великобритания | транспортный самолёт | |||
Lockheed C-130H | США | транспортный самолёт | |||
Shorts SC-7 Srs 3M | Великобритания | транспортный самолёт | |||
Учебные самолёты | |||||
BAe Systems Hawk Mk. 100 | Великобритания | учебно-боевой самолёт | |||
Pakistan Aeronautical Complex Super Mushshak | Пакистан | учебно-тренировочный самолёт | |||
Pilatus PC-9 | Швейцария | учебно-тренировочный самолёт | |||
Вертолёты | |||||
Aérospatiale SA.330 | Франция | транспортный вертолёт | |||
Agusta AB205A | Италия | многоцелевой вертолёт | |||
Agusta AB206A | Италия | многоцелевой вертолёт | |||
Agusta AB212 | Италия | транспортный вертолёт | |||
AgustaWestland Super Lynx Series 300 | Италия Великобритания | транспортный вертолёт | |||
Bell Helicopter Textron HH-1N | США | поисково-спасательный вертолёт | |||
Eurocopter AS 332 | Франция | транспортный вертолёт
транспортный вертолёт транспортный вертолёт |
Авиационное вооружение: Приведенные цифры относятся к числу закупленных • 330 AIM-9J/P Sidewinder - УР "воздух-воздух" малой дальности (по IISS имеются и AIM-9M; по Jane's с 1991г поставлены 96 AIM-9L) • 70 R-550 Magic - УР "воздух-воздух" малой дальности • BL-755 - кассетные бомбы
Опознавательные знаки
- Fin flash of Oman.png
Знак на киль, для боевых самолётов - Flag of Oman.svg
Знак на киль, для небоевых самолётов
Эволюция опознавательных знаков
Опознавательный знак | Знак на фюзеляж | Знак на киль | Когда использовался |
---|---|---|---|
Напишите отзыв о статье "Королевские военно-воздушные силы Омана"
Примечания
- ↑ [www.aviationweek.com/aw/sourcebook/content.jsp?channelName=pro&story=xml/sourcebook_xml/2009/01/26/AW_01_26_2009_p0240-112924-114.xml&headline=World%20Military%20Aircraft%20Inventory%20-%20Oman Aviation Week & Space Technology, 2009 World Military Aircraft Inventory, Oman]
Ссылки
- [www.omanet.om/english/government/defence.asp Пресс-релиз Министерства информации Омана о Вооружённых силах Омана] (англ.)
- [www.cast.ru/files/subscribe/Oman.pdf Центр АСТ, Характеристика рынка вооружений Омана, Март — Апрель 2008]
См. также
Отрывок, характеризующий Королевские военно-воздушные силы Омана– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер. – И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат. – О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон. – Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то. Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее. – Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею. Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат. Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом. – Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера. – Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он. Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье. – Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер. – Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером. – C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?] Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера. – Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов. – Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера. – Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он. – Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он. – Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер. – Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!] Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед. – Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба. – Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер. Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас. – Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами. Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно. |