Королевский выставочный центр (Мельбурн)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 37°48′17″ ю. ш. 144°58′16″ в. д. / 37.804728° ю. ш. 144.971225° в. д. / -37.804728; 144.971225 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-37.804728&mlon=144.971225&zoom=14 (O)] (Я)

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 1131
[whc.unesco.org/ru/list/1131 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/1131 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/1131 фр.]

Короле́вский вы́ставочный це́нтр (англ. Royal Exhibition Building) — здание, расположенное в городе Мельбурн, Австралия. Находится в мельбурнском парке Карлтонские сады, который примыкает к северо-восточной окраине Центрального делового района Мельбурна. Это здание было первым в Австралии, которому было присвоен статус объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. Королевский выставочный центр примыкает к зданию Мельбурнского музея и сам по себе является крупнейшим объектом коллекции Музея Виктории.





История

Здание было спроектировано архитектором Джозефом Ридом, который также был автором Городского зала Мельбурна и Государственной библиотеки Виктории. Строительство Королевского выставочного центра было закончено в 1880 году к открытию Мельбурнской международной выставки. Здание включает в себя Большой зал площадью более 12 000 м² и множество более мелких помещений. Считается, что примером для знаменитого купола здания послужил Кафедральный Собор Флоренции.

Важнейшим событием в истории Королевского выставочного центра стало открытие первого здания Парламента Австралии 9 мая 1901 года и провозглашения независимости Содружества Австралии. После официальной церемонии открытия федеральное правительство переместилось в Здание Парламента Виктории, в то время как правительство Виктории было перенесено в здание Королевского выставочного центра, где оно находилось на протяжении последующих 26 лет.

После этого выставочный центр использовался в различных целях. Благодаря своему декору здание стало известно в 1940-х годах как «Белый слон»[1]. В 1950-х годах обсуждались планы по разрушению здания и возведению на его месте новых офисов[2]. Одна из пристроек, в которой тогда располагался Мельбурнский аквариум, сгорела в 1953 году. Большая бальная зала была разобрана в 1979 году. После этого в городе поднялась волна по защите основного здания и преобразования его в музей.

В 1984 году, когда Королева Елизавета II посетила Мельбурн, она присвоила выставочному центру титул «Королевский», что послужило толчком для начала реставрации внутренних помещений здания[3].

В 1996 году тогдашний премьер-министр Виктории Джефф Кеннет предложил построить новый государственный Мельбурнский музей на прилегающей к зданию площадке. Расположение музея в непосредственной близости к зданию вызвало сильную оппозицию со сторона Лейбористской партии, мэрии Мельбурна и городской общественности. Именно в результате борьбы за сохранение Королевского выставочного центра в первозданном виде родилась идея выдвинуть кандидатуру здания на присвоения статуса Всемирного Наследия ЮНЕСКО. Однако эта идея не получила поддержки вплоть до победы Лейбористской партии на выборах в Виктории в 1999 году.

В 2004 году Королевскому выставочному центру и прилегающему к нему парку был присвоен статус Всемирного Наследия ЮНЕСКО. Он стал первым зданием в Австралии, удостоенным этого статуса.

Современное использование

Королевский выставочный центр до сих пор используется для проведения различных выставок, таких как ежегодная Международная мельбурнская цветочная выставка. Здесь также проводятся частные экскурсии из Мельбурнского Музея. Выставочный центр используется и для проведения экзаменов такими учебными заведениями как Университет Мельбурна, Королевский Мельбурнский Институт Технологии, Мельбурнская Высшая Школа и Женская Высшая школа МакРобертса.

Однако в последнее время здание не является крупнейшим центром города по проведению выставок и конференций. Центр активности подобного рода сместился во вновь построенный для этих целей Мельбурнский центр выставок и собраний, расположенный на южном берегу реки Ярры.

Напишите отзыв о статье "Королевский выставочный центр (Мельбурн)"

Примечания

  1. Museum of Victoria. [museumvictoria.com.au/DiscoveryCentre/Infosheets/Royal-Exhibition-Building/ The Royal Exhibition Building.] (англ.). Проверено 25 августа 2008. [www.webcitation.org/66ES8hlPS Архивировано из первоисточника 17 марта 2012].
  2. The Age. [www.theage.com.au/articles/2004/03/14/1079199092582.html?from=storyrhs Who will save Melbourne from the wrecker's ball?] (англ.) (15 March 2004). Проверено 25 августа 2008. [www.webcitation.org/66ESACswT Архивировано из первоисточника 17 марта 2012].
  3. The Age. [www.theage.com.au/articles/2002/10/20/1034561388451.html Global status for our greatest building] (англ.) (21 October 2002). Проверено 25 августа 2008. [www.webcitation.org/66ESBia8I Архивировано из первоисточника 17 марта 2012].

Ссылки

  • [www.environment.gov.au/heritage/places/world/royal-exhibition/index.html Australian Government. Department of the Environment, Water, Heritage and the Arts. Royal Exhibition Building and Carlton Gardens, Melbourne. (англ.)]
  • [museumvictoria.com.au/reb/ Музей Виктории. (англ.)]

См. также

Отрывок, характеризующий Королевский выставочный центр (Мельбурн)

– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…