Список королей Швеции
Поделись знанием:
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
(перенаправлено с «Король Швеции»)
В статье приведён полный список монархов Швеции, начиная с VIII века.
Содержание
Нумерация
Традиционная нумерация шведских королей восходит к XVI веку, когда историк Иоанн Магнус придумал 6 Карлов и 5 Эриков. Первый реальный исторический Карл — Карл VII Сверкерссон, первый Эрик — Эрик VI Победоносный.
Династия Мунсё
- Хокон Ринг 750—-765
- Сигурд Кольцо 765—812
- Стен Вялый 812—835
- Бьёрн I Железнобокий 835—846
- Эрик II Бьёрнсон 846—850
- Эрик III Рефилсон 850—866
- Карл Узурпатор 866—-868
- Бьёрн II Эриксон 868—-887
- Эрик IV Бьёрнсон 887—906
- Анунд Уппсальский 906—910
- Бьёрн III Бьёрнсон 910—925
- Эрик V Анундсон, 925—-929
- Бьёрн IV Эриксон, 929—979
- Эрик VI Сегерселль (Победоносный), 979—994;
- Олаф III Шётконунг, 994—1022;
- Анунд Якоб 1022—1050;
- Эмунд Старый, 1050—1060.
Династия Стенкилей
- Стенкиль, 1060—1066;
- Эрик VII Стенкильссон (1066—1067) (возможно вне династии)
- Эрик VIII Язычник (1066—1067) (возможно вне династии)
- Хальстен, 1067-1080-е;
- Филипп, (ок. 1105—1118)
- Инге I Старший, 1080-е-1110-е;
- Инге II Младший, 1118-1120-е;
- Рагнвальд Глупый, ок. 1130.
Род Сверкеров и Эриков
- Сверкер I Старший, ок. 1130—1156;
- Эрик IX Святой, 1156—1160;
- Карл VII Сверкерссон, 1160—1167;
- Кнут I Эрикссон, 1167—1196;
- Сверкер II Младший, 1196—1208;
- Эрик X Кнутссон, 1208—1216;
- Юхан I Сверкерссон, 1216—1222;
- Эрик XI Шепелявый (или Хромой), 1222—1229;
- Кнут II Хольмгерссон Длинный, 1229—1234;
- Эрик XI Шепелявый (или Хромой), 1234—1248.
Династия Фолькунгов
- Биргер, ярл, регент, 1248—1266;
- Вальдемар I Биргерссон, 1250—1275;
- Магнус I Ладулос, 1275—1290;
- Биргер Магнуссон, 1290—1319;
- Магнус II Эрикссон, 1319—1363.
Династия Мекленбургов
Короли и наместники Унии
- Маргарита I Датская, 1389—1412;
- Эрик XIII Померанский, 1412—1439,
- Энгельбрект Энгельбректссон, регент, 1435—1436;
- Карл VIII Кнутссон, регент, 1438—1440;
- Кристофер Баварский, 1440—1448;
- Карл VIII Кнутссон, 1448—1457, 1464—1465, 1467—1470;
- Кристиан I Датский, 1457—1464;
- Стен Стуре Старший, регент, 1470—1497;
- Юхан II, 1497—1501;
- Стен Стуре Старший, вторично регент, 1501—1503;
- Сванте Нильссон, регент, 1504—1511;
- Стен Стуре Младший, регент, 1512—1520;
- Кристиан II, 1520—1523.
Династия Васа (или Ваза)
- Густав I Васа, 1523—1560;
- Эрик XIV, 1560—1568;
- Юхан III, 1568—1592;
- Сигизмунд 1592—1599;
- Карл IX, 1599—1611 (регент до 1604);
- Густав II Адольф, 1611—1632;
- Кристина, 1632—1654 (регентство, 1632—1644).
Пфальц-Цвейбрюкенская династия
- Карл Х Густав, 1654—1660;
- Карл XI, 1660—1697 (регентство, 1660—1672);
- Карл XII, 1697—1718;
- Ульрика Элеонора, 1719—1720;
Гессенская династия
Гольштейн-Готторпская династия
- Адольф Фредрик, 1751—1771;
- Густав III, 1771—1792;
- Густав IV Адольф, 1792—1809 (регентство, 1792—1796);
- Карл XIII, 1809—1818.
Так как оба дома — Пфальц-Цвейбрюкен и Гольштейн-Готторп — происходили по женской линии от дома Васа, то сын Густава IV, претендент Густав, принял вновь имя Васа.
Династия Бернадотов
- Карл XIV Юхан, 1818—1844;
- Оскар I, 1844—1859;
- Карл XV, 1859—1872;
- Оскар II, 1872—1907;
- Густав V, 1907—1950;
- Густав VI, 1950—1973;
- Карл XVI Густав, с 1973
Напишите отзыв о статье "Список королей Швеции"
Отрывок, характеризующий Список королей Швеции
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.