Король (сёги)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Король (яп. 王将 о:сё, «королевский генерал»), сокращённо о: (яп. ) — главная фигура в японских шахматах сёги.

Обозначение в европейской нотации: K.

В профессиональных наборах фигур на ближнем торце гёку надписывается имя мастера и название стиля каллиграфии, которым надписан данный набор (см. фото).





О названии

Король в сёги — единственная фигура, написание которой для двух игроков различается (одной чертой). Второй король носит японское название гёкусё (яп. 玉将 гёкусё:, «драгоценный генерал»), сокращённо гёку (яп. ), но по-русски называется тоже «король» (игроки европейских стран также называют королей обеих сторон одинаково). Связано это с сюжетным представлением игры, которое, видимо, пришло в сёги из китайских шахмат сянци: правитель может быть лишь один, а драгоценный генерал поднимает против него мятеж (который может кончиться как успехом, так и неуспехом).

Можно заметить, что японское название 王将 представляет собою компромисс между императором и сёгуном, ибо его первый иероглиф имеет значение император, а второй входит в состав слова сёгун (яп. 将軍 сё:гун). Формально короли сёги, имея второй иероглиф полного названия , тоже имеют чин генерала, как и золото и серебро, однако на практике словом генерал их не называют и к числу генералов не относят.

Традиционно более сильный (или старший) игрок играет с о:сё, а его соперник — с гёкусё:.

Также осё (яп. 王将) — это название одного из семи главных титулов (корон) сёги.

В начале партии у каждого игрока имеется по одному королю: король чёрных стоит на доске на поле 5i, король белых — на 5a.

В задачах сёги (цумэ-сёги, хисси и т. д.) король защищающейся стороны (яп. 玉方 гёкуката, «сторона короля») всегда обозначается символом 玉.

Правила ходов

Король в сёги ходит так же, как и король в шахматах: на любое соседнее поле. Таким образом, король посреди пустой доски имеет 8 вариантов хода.

Король не может идти под шах (то есть на поле, бьющееся любой фигурой противника) и оставаться под шахом; любой ход, нарушающий данное правило, является кинтэ.

Свойства и ценность

Потеря короля приводит к немедленному проигрышу, поэтому ценность короля больше ценности всех остальных фигур, вместе взятых (можно считать её равной бесконечности). Изредка, в крайних случаях, король может выступать и как атакующая фигура, и в этом отношении его сила (если принимать силу пешки за 1) примерно равна 8 (хотя это число и нельзя учитывать при расчёте разменов, иногда оно полезно для учёта баланса сил на отдельных полях).

Обелиски с изображением короля сёги, символизирующие дух сёги, иногда устанавливают для гармонизации окружающего пространства.

Названия

  • Уход короля от зоны атаки называется побегом.
  • Король, не ушедший со своего начального местоположения, называется сидящим (яп. 居玉 игёку).
  • Король, вошедший в зону переворота (то есть 3 дальние горизонтали), называется вторгнувшимся (яп. 入玉 ню:гёку, «входящий король»).
  • Достижение королём центрального поля самой дальней горизонтали называется узурпацией трона (яп. トライルール торай-ру:ру, от английского try rule).

Пословицы про короля

  • Ранний побег короля стоит 8 темпов.
  • Избегай сидячего короля.
  • Не ставь короля и ладью рядом.
  • Защищай короля тремя генералами[1].

Варианты сёги

Почти во всех вариантах сёги король ходит точно так же, как и в классических сёги. Однако в тайкёку сёги король может также ходить на две клетки в любом из 8 направлений.

Кронпринц

Во многих средневековых вариантах сёги (например, в тю сёги) равной королю фигурой является кронпринц (яп. 太子 тайси), получающийся при перевороте пьяного слона. Ходит кронпринц так же, как и король. Для победы в этих вариантах сёги необходимо съесть не только короля, но и кронпринца противника (если таковой имеется). После создания кронпринца его жертва (или жертва короля, по отдельности) является допустимым ходом.

Напишите отзыв о статье "Король (сёги)"

Литература

  • Кислюк Л. У., «Игра японских героев. Японские шахматы сеги и их ближайшие родственники» . Университетская книга, 1996 год, 96 стр.
  • Носовский А. М., «Японские шахматы сеги». Изд-во: М.: Астрель, 2004 год, 864 стр.

Примечания

  1. [shogi.ru/htm/Kakugen.htm «Пословицы сёги»] (Масахико Урано, 8 дан)
Фигуры тю сёги (начальная расстановка в своём лагере)
      仲人
(醉象)
        仲人
(醉象)
     
歩兵
と金
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
歩兵
(と金)
横行
奔猪
竪行
飛牛
飛車
(龍王)
龍馬
角鷹
龍王
飛鷲
獅子 奔王 龍王
(飛鷲)
龍馬
(角鷹)
飛車
(龍王)
竪行
(飛牛)
横行
(奔猪)
反車
鯨鯢
  角行
(龍馬)
  盲虎
飛鹿
麒麟
(獅子)
鳳凰
(奔王)
盲虎
(飛鹿)
  角行
(龍馬)
  反車
(鯨鯢)
香車
白駒
猛豹
(角行)
銅将
(横行)
銀将
(竪行)
金将
(飛車)
玉将 醉象
太子
金将
(飛車)
銀将
(竪行)
銅将
(横行)
猛豹
(角行)
香車
(白駒)

Отрывок, характеризующий Король (сёги)

В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.