Корор (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt>

Корор (Ореор)
англ. Koror
7°20′39″ с. ш. 134°28′53″ в. д. / 7.34417° с. ш. 134.48139° в. д. / 7.34417; 134.48139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=7.34417&mlon=134.48139&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 7°20′39″ с. ш. 134°28′53″ в. д. / 7.34417° с. ш. 134.48139° в. д. / 7.34417; 134.48139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=7.34417&mlon=134.48139&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаПалау Палау
РегионКорор
Корор (Ореор)
Площадь9,3 км²
Наивысшая точка100 м
Население (2005 год)12 676 чел.
Плотность населения1363,011 чел./км²

Корор (англ. Koror; также Ореор (англ. Oreor) — остров в Тихом океане. Административно входит в состав штата Корор микронезийского государства Палау. На острове расположена бывшая столица государства, город Корор.





География

Корор представляет собой относительно небольшой остров в западной части Тихого океана в составе островов Палау. Ближайший материк, Азия, расположен примерно в 2500 км.[1]

С точки зрения геологии, остров имеет смешанное вулканическое и коралловое происхождение.[1] Климат тропический. Остров подвержен негативному воздействию тропических циклонов. Часть Корора покрыта густыми тропическими лесами.[1]

История

Точное имя первооткрывателя острова неизвестно. Однако с XIX века Корор регулярно посещали европейские торговцы и путешественники. В 1843 году остров посетил британский путешественник Эндрю Чейни, который создал на нём медицинскую станцию. Впоследствии во время повторного визита в 1865 году мореплавателя чуть не убили местные вожди, разозлившиеся на то, что Чейни выкупил часть острова Бабелдаоб и заставил местных жителей собирать для него голотурии, высоко ценившиеся в западных странах.[2] Однако убийство всё-таки состоялось, но уже в 1866 году.[2]

Население

Согласно переписи населения 2005 года, численность населения Корора составляла около 12 676 человек. Крупнейший населённый пункт — город Корор, имевший до 2006 года статус столицы Палау.

Экономика

Основа экономики — сельское хозяйство, рыболовство. Активно развивается туризм.

Напишите отзыв о статье "Корор (остров)"

Примечания

  1. 1 2 3 [islands.unep.ch/ILW.htm#1309 Islands of Palau] (англ.). UN SYSTEM-WIDE EARTHWATCH Web Site. Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/65d3qfKRj Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  2. 1 2 [www.micsem.org/pubs/articles/historical/forships/palau.htm Foreign Ships in Micronesia. Palau] (англ.). Micronesian Seminar. Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/678aCtaUl Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Корор (остров)

Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.