Коростель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коростель

 Πение
Научная классификация
Международное научное название

Crex crex (Linnaeus, 1758)

Синонимы
  • Rallus crex
Ареал

     Места гнездования

     Места зимовок
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22692543 22692543 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Коросте́ль, или дерга́ч[1] (лат. Crex crex) — небольшая птица семейства пастушковых. Гнездится во влажных высокотравных лугах, густо поросших кустарниковых болотах, засеянных пашнях и других открытых ландшафтах в умеренных широтах Евразии. Более половины популяции размножается на на территории России[2]. Перелётная птица, зимует в Африке, главным образом в кустарниковых и травянистых саваннах юго-восточной части континента.

Размерами сравним с дроздом или перепёлкой, телосложением несколько напоминает подросшего цыплёнка домашней курицы. Ведёт скрытный образ жизни, почти не показывается из зарослей высокой травы. Летает неохотно и только при крайней необходимости, однако во время миграции легко преодолевает тысячи километров, в том числе над морем и пустынями. Присутствие коростеля на гнездовом участке хорошо выдаёт территориальный крик самца, в безветренную погоду слышный на расстоянии до 1,5 км. Кричат птицы в мае и первой половине лета, в остальное время ведут себя бесшумно, особенно на зимовках.

Питается насекомыми, пауками, моллюсками, иногда мелкими лягушками и млекопитающими, а также семенами и зелёными частями различных трав и злаков, в том числе культурных растений. Размножается один или два раза в год, гнездо устраивает в ямке, часто в тени куста или высокой кочки, иногда забора или другой подобной постройки. В кладке 5—14 яиц беловато-охристого или зеленоватого фона с поверхностными пятнами красновато-коричневого или фиолетового цвета. Самец в выхаживании потомства участия не принимает.

В Европе в XIX—XX веках было отмечено значительное сокращение численности, вызванное с одной стороны новыми механизированными методами заготовки сена, с другой искусственным изменением ландшафтов. В ряде стран численность упала до критического уровня, поставив вид на грань выживания. Международная Красная книга долгое время рассматривала коростеля как уязвимый или близкий к уязвимому положению вид, однако новые данные о численности птицы в Восточной Европе и России показали, что положение птицы лучше, чем предполагалось ранее. Частичному восстановлению популяции в Европе способствовало изменение технологии кошения, ранее приводившее к частой гибели кладок. В настоящее время статус вида признан благополучным.

Мясо коростеля обладает хорошими вкусовыми качествами, при этом охота на него с собакой сопряжена с трудностями благодаря характерному поведению птицы. В основном на коростеля охотятся попутно с другой пернатой дичью.





Систематика

Первое научное описание коростеля появилось в 1758 году в 10-м издании «Системы природы» Карла Линнея. Автор присвоил ему латинское название Rallus crex и поместил в одну группу с водяным пастушком, цветным бекасом (Rostratula benghalensis) и каролинским погонышем (Porzana carolina)[3]. В 1803 году немецкий натуралист Иоганн Бехштейн выделил его в обособленный, на тот момент монотипичный, род Crex и обозначил как Crex pratensis[4]. Позднее, в связи с принципом приоритета наименования в пользу раннего использования, вид приобрёл окончательное название Crex crex. Ближайшим родственником коростеля считается африканский коростель, который в настоящее время также в большинстве изданий включается в род Crex[5].

Видовое, равно как и родовое, название происходит от др.-греч. κρέξ — слова, которым в сочинениях Геродота, Аристофана, Аристотеля и других авторов именовали некую длинноногую птицу. Современные лингвисты предполагают, что название является подражанием голоса, которое может относиться к коростелю, турухтану или ходулочнику[6].

Семейство пастушковые, к которым относятся коростели, объединяет около 150 видов, большинство из которых ведут водный или околоводный образ жизни. Большинство птиц этого семейства и его наиболее примитивные формы обитают в тропиках Старого Света, что говорит в пользу теории о происхождении и диверсификации семейства именно в этой области. Однако ни имеющиеся палеонтологические находки, ни молекулярные данные не дают однозначного ответа на этот вопрос[7].

Описание

Внешний вид

Размером крупнее чёрного дрозда или перепёлки: длина 27—30 см, размах крыльев 46—53 см, масса 80—200 г[8]. Самцы несколько крупнее самок. Телосложение плотное, сжатое с боков, с вытянутой шеей и округлой головой. Клюв почти конический, довольно короткий (заметно короче, чем у пастушка и погоныша, но длиннее, чем у перепёлки) и сильный, розоватого цвета. Окраска со стороны выглядит рыжевато-охристой с тёмными пестринами — светлее, чем у других европейских пастушков. При ближайшем рассмотрении заметны детали: бока головы, зоб и грудь самца окрашены в голубовато-серый цвет, верхняя часть головы и спина тёмно-бурые с более светлыми охристыми каёмками перьев, брюхо беловато-кремовое с желтоватым оттенком. Вне сезона размножения серые пятна на голове, шее и груди исчезают, оперение верхней части тела становится более светлым, с преобладанием охристых тонов. Половой диморфизм проявляется лишь в отличном рисунке окраса головы и зоба в брачный период — там, где у самца доминирует серый цвет, у самки преобладает охристо-рыжий. Радужина у взрослых птиц каряя либо бледно-коричневая, у птенцов серовато-коричневая. Ноги серовато-охристые, более тёмные у молодых особей. Подвидов не образует[9][10][11].

Особенности поведения

Сведения о полёте коростеля известны в первую очередь со слов охотников — например, яркие описания охоты на эту птицу с собакой сохранились в сочинениях Сергея Аксакова[12] и Сергея Бутурлина[13]. На своём участке коростель поднимается в воздух только в случае крайней необходимости, летит медленно, неуклюже и плюхается в заросли уже через несколько метров. Аксаков подчёркивает, что «зад у него всегда висит, как будто он подстрелен, отчего дергун держится на лету не горизонтально, а точно едет по воздуху, почти стоймя»[12]. Во время своего порхающего полёта коростель ноги не поджимает, а держит свесившимися[14]. Такой малоэффективный способ полёта в сочетании с природной скрытностью породил поверье, что как минимум часть пути на зимовку коростель проходит пешком[15][16]; утверждение об этом даже можно встретить в современной учебной литературе[17]. На самом деле, птицы перемещаются за тысячи километров в воздухе, при этом характер полёта меняется: взмахи крыльями становятся более глубокими и размеренными, ноги прижимаются к туловищу[14][18]. Периодические сообщения о гибели мигрирующих птиц при столкновении с телеграфными столбами, маяками и прочими сооружениями свидетельствуют о том, что птицы летят невысоко над землёй[19][20].

В случае опасности проворный бег компенсирует коростелю недостаток лётных качеств. Спасаясь от легавой, он быстро и ловко перемещается в густой траве, затаивается и петляет. По этой причине целенаправленная охота на коростеля мало практикуется, и трофеи добываются по случаю попутно с другой дичью[12][13][21]. По некоторым данным, коростель способен плавать, а в птенцовом возрасте и нырять, хотя обычно сторонится луж и других участков открытой воды[9][14].

Голос

Коростель
Брачный крик самца
Помощь по воспроизведению

Коростеля очень сложно увидеть в живую, поскольку он всю большую часть жизни скрывается в траве и редко появляется на открытых местах. Вместо этого в мае и первой половине лета сельские жители часто слышат скрипучий двусложный крик самца, который в научно-популярных изданиях часто передают как «крекс-крекс», «дрр-дрр» или «дерг-дерг»[22][8]. В безветренную погоду этот крик, использующийся для мечения территории и привлечения самки, хорошо слышен на расстоянии до 1,5 км[18]. Особенно активно самец поёт с 8 часов вечера до 5 часов утра[14], за это время успевая произнести свой «крекс-крекс» до 20 тыс. раз[23]. Иногда пение можно услышать и днём, особенно в ненастную погоду. Токующий самец вытягивает шею и периодически поворачивает голову в разные стороны, в результате чего кажется, что громкость пения то повышается, то понижается[9][14]. Голос поддаётся имитации с помощью трения палочки о деревянную гребёнку или пластиковой карты о застёжку-молнию, что используется в охоте для привлечения птиц[23].

Территориальный крик самца — наиболее известный, но не единственный вид звуков, издаваемый коростелем. Застигнутые врасплох птицы обоего пола издают резкое верещание, напоминающее стрекотание сороки[9][10]. Подзывая цыплят, самка издаёт высокий писк «оо-оо-оо». В разнообразных ситуациях возможны различные звуки, напоминающие мяуканье, хрюканье, урчание или свист. Богатая вокализация характерна лишь в гнездовой период, во время перелёта и на зимних стоянках птицы ведут себя бесшумно[18][20][22]. Орнитологи оценивают численность коростелей в той или иной местности, подсчитывая брачные крики самца с 11 часов вечера до 3 часов утра[24]. В это время они остаются на своих гнездовых участках, тогда как в светлое время суток могут покидать их и в поисках корма удаляться на расстояние до 600 м, что приводит к двойному подсчёту одних и тех же особей[25].

Распространение

Гнездовой ареал

Гнездится в лесной, лесостепной и степной зонах Евразии от Британских островов и Пиренеев к востоку до Вилюя, Чоны, верховьев Ангары и Западного Китая[26][27], по некоторым данным проникает в Забайкалье[22][16]. На севере встречается до южных окраин северной тайги: в России до 61—63° с. ш.[26], в Норвегии — до 68° с. ш[27]. Южная граница гнездовий пролегает через северную Италию, северную Грецию, Малую Азию, северо-западный и северо-восточный Иран, устье Урала, северный Казахстан, Тянь-Шань и Южный Алтай[26]. В основном это равнинная птица, но в Альпах гнездится на высоте до 1400 м, в Западном Китае до 2700 м, на Тянь-Шане до 3000 м над уровнем моря[28][29]. В Южной Африке встречается до 1750 м над уровнем моря[18].

Ранее ареал коростеля был значительно шире и покрывал большую часть Центральной и Северной Европы в промежутке между 41° и 65° северной широты, а на востоке доходил до 120° восточной долготы[30][31][32]. Начиная с середины XIX столетия его численность в Западной Европе резко сократилась, ареал фрагментировался. В таких странах, как Бельгия, Дания, Испания, Норвегия, Люксембург, Нидерланды и Швейцария, коростель стал крайне редкой птицей[32][33]. В 2000-х годах в некоторых странах (в том числе Великобритании и Финляндии) отмечен значительный прирост поголовья, однако в целом в Европе численность подвержена значительным колебаниям. На территории России, где гнездится подавляющее большинство коростелей, положение признаётся стабильным, местами численность даже увеличивается[2].

Миграции

Коростель является типичным дальним мигрантом. В холодное время года перемещается в полосу саванн в центральной и юго-восточной Африке в промежутке между центральной Танзанией и Демократической Республикой Конго на севере, и северными районами Южно-Африканской Республики на юге. В Южной Африке большая часть птиц концентрируется в провинции Квазулу-Натал и бывшей провинции Трансвааль.

Осенний перелёт начинается в августе и продолжается до первой половины октября. Перед отлётом птицы хорошо набирают вес, необходимый им для долгого путешествия. К местам гнездовий коростели прилетают довольно поздно — в конце апреля или мае, когда подросшая трава может хорошо их укрыть. Мигрируют одиночками в ночное время, так что проследить время пролёта достаточно сложно[34][32]. Перед большими преградами — морями или горами — в благоприятных для отдыха местах концентрируется большое количество птиц, так называемые «высыпки»[15][35].

Основные пути миграции лежат через северную Африку, главным образом через Египет. Другой, менее важный, маршрут пролегает через Марокко и Алжир. На пролёте птиц регистрируют на всём протяжении между гнездовым и зимним ареалами, в том числе и в Западной Африке[18]. Случайные залёты известны в Шри-Ланке, Вьетнаме, Австралии[28], на Сейшельских[36], Бермудских[37], Фарерских, Азорских и Канарских островах, на Мадейре[29], в Канаде, США и Гренландии[18].

Места обитания

В гнездовой период населяет разнообразные полуоткрытые ландшафты, в первую очередь сырые высокотравные луга с зарослями осоки, ириса и канареечника, и отдельными посадками тальника, ракитника и других кустарников. Также селится на клеверных, зерновыхных, гороховых и картофельных полях, лесных вырубках, степных и высокогорных лугах, в посадках люцерны, сенокосных угодьях, по окраинам верховых болот. Предпочитает места с высотой травы не менее 50 см, но при этом в отличие от камышниц и лысух избегает заболоченных участков и вообще любых долговременных луж, а также открытых пространств с насыпями камней и песчаными плешами. После выводка цыплят коростель может откочевать в заросли камыша, рапса или крапивы двудомной, где пережидает сезонную линьку. В Китае часто селится среди посадок льна[38][20][18][2].

Зимой в Африке занимает травянистые и кустарниковые саванны с высотой растительности от 30 до 200 см, осоковые и тростниковые берега водоёмов. Встречается на гарях, заросших участках аэродромов, заброшенных сельхозугодьях, вдоль посадок зерновых культур. В районах пересечения ареалов с африканским коростелём обыкновенный отдаёт предпочтение менее увлажнённым стациям с более высокой травой[39]. На пролёте птицы нередко делают остановку на отдых на посадках пшеницы и полях для гольфа[18].

Размножение

Брачный период

Половая зрелость наступает в конце первого года жизни[40]. Первыми к местам гнездовий прибывают самцы. Около недели они ведут себя беззвучно, после чего начинают интенсивно кричать, охраняя занятую территорию от других самцов и подзывая самок. Приметив потенциальную партнёршу, самец замолкает, разводит крылья таким образом, что их края касаются земли, вытягивает и опускает к земле шею, разводит перья хвоста веером и с приглушёнными звуками крутится вокруг самки, пытаясь привлечь её внимание. Возможно церемониальное подношение корма[40][18]. После спаривания голосовая активность самца несколько снижается, становится нерегулярной. Вместе с тем самец не дожидается выводка, а с окончанием кладки яиц навсегда покидает партнёршу, перемещается на новый участок и по новому кругу начинает токовать, подзывая новую самку. С другой стороны, самка также за сезон успевает вывести два потомства, последовательно спариваясь с разными самцами. Таким образом, у коростеля прослеживается редкая для пастушков система спаривания — последовательная полигамия[20][31].

Охраняемая площадь территории самца варьирует о 3 до 51 га, в среднем около 15,7 га. Самка кормится на участке значительно меньшего размера — порядка 5,5 га[18]. На границе участков возможны стычки между самцами. При появлении нарушителя хозяин принимает угрожающую позу: распускает крылья, взъерошивает перья и вытягивает голову, издаёт мяукающие звуки. В большинстве случаев пришелец сразу ретируется, но бывает, что обе птицы принимают друг друга за нарушителя и обе встают в воинственную стойку. В крайнем возбуждении самцы бросаются друг на друга, пытаются сбить с ног и клюют. Самки не принимают участия в территориальных спорах и никогда не рассматриваются в качестве нарушителей[41][18].

Гнездо

Гнездо устраивается в сухом месте в углублении, обычно в густой траве в основании осоковой кочки, под прикрытием одиноко стоящего дерева, куста, иногда забора. Гнездовая постройка маленькая, но с достаточно глубоким лотком: её диаметр 120—150 мм, высота 70—80 мм, глубина лотка 35—40 мм[42][43]. Ранее предполагалось, что обустройством гнезда занимается исключительно самка[29][22], однако наблюдения за поведением птиц в неволе показывают, что это не совсем так. Британские орнитологи в течение трёх лет наблюдали за поведением коростелей в зоопарке, создав им условия, максимально приближённые к естественным. Наблюдения показали, что самцы самостоятельно строили по несколько гнёзд на выбор самки, причём некоторые из них занимались строительством ещё до того, как к нему подпускали самку. Добротное, качественно построенное гнездо практически гарантировало последующее спаривание[44]. В качестве строительного материала используется сухие стебельки злаков, осока, кусочки мха, корешки[42][16]. После первого выводка возможна повторная кладка, часто уже на новом, более возвышенном месте, на котором подросшая трава создаёт благоприятные условия[2].

Инкубация и птенцы

Общее число яиц, отложенных с интервалом одно яйцо в сутки, варьирует от 5 до 14, в большинстве находок не менее 7[16][20]. Очень большие кладки могут свидетельствовать о пользовании гнездом двумя птицами. Скорлупа окрашена в беловато-охристый либо зеленоватый цвет с красновато-коричневыми и фиолетовыми пятнами различной величины. Размеры яиц (33—42)х(25—29) мм[16]. Самка сидит на гнезде 16—19 суток, после чего почти одновременно на свет появляются все птенцы[20]. Они изначально покрыты тёмно-бурым, почти чёрным пухом и на вторые сутки покидают гнездо, при этом ещё 2—3 дня не способны самостоятельно добывать корм и выкармливаются самкой. Способность к полёту появляется в возрасте 34—38 дней, однако ещё задолго до этого времени птенцы становятся полностью самостоятельными и рассеиваются[20]. В середине июля, когда первый выводок распался, самка приступает ко второй кладке и с новым выводком проводит больше времени — около 15—20 дней[32]. В июле-августе у птиц наступает период полной линьки, в ходе которой они одновременно теряют маховые и рулевые перья, и утрачивают способность к полёту. С этого времени коростели ведут себя тихо и скрытно[45][18]. Продолжительность жизни до 5—7 лет[46].

Питание

Питание смешанное с уклоном в сторону животных кормов. Существенное значение имеют беспозвоночные: земляные черви, слизняки, улитки, пауки, жуки, стрекозы, кузнечики, кобылки и другие насекомые. Уничтожает некоторых сельскохозяйственных вредителей, таких как долгоносиков клубеньковых[18], комаров-долгоножек и щелкунов[47]. Реже ловит мелких лягушек, тритонов, мышей. Растительные корма широко представлены семенами различных трав и злаков, в том числе культурных. В Африке рацион схожий с добавлением представителей местной фауны: тараканов, термитов и навозных жуков. Корм подбирает с земли или склёвывает со стеблей и листьев низко растущих растений[18][48].

Птица и человек

Природоохранный статус

Несмотря на то, что площадь гнездового ареала составляет порядка 12,4 млн кв км, Международный союз охраны природы длительное время беспокоился о сохранении вида. В Красной книге этой организации его охранное положение менялось несколько раз: с 1988 по 1994 год ему был присвоен статус «находящийся в опасности» (категория «T», ныне не используется), с 1994 по 2004 год статус «уязвимый» (категория «VU») и с 2004 по 2008 год статус «близкий к уязвимому положению» (категория «NT»). Лишь в 2008 году с учётом новых обнадёживающих данных о численности из Восточной Европы и России, вид был признан благополучным (категория «LC»)[2].

В XIX веке популяция коростелей в Европе начала снижаться, спад ускорился после окончания Второй мировой войны[49]. В Бельгии, Дании, Испании, Норвегии, Люксембурге, Нидерландах и Швейцарии коростель стал очень редкой, исчезающей птицей. Основной причиной резкой деградации стало изменение технологии выращивания и уборки травы под сено. Мелиорация и использование удобрений привели к более быстрому росту травы и соответственно более ранней её уборке, что совпадало с основным временем насиживания первоначальной кладки. Ситуацию усугубляло массовое внедрение механизированных косилок, которые к тому же двигались по периметру от периферии к центру, не оставляя птицам путей спасения[32][33].

Другой важной причиной исчезновения стало культурное изменение ландшафтов, пригодных для гнездовий: осушение болот, создание водохранилищ, использование земель под сельскохозяйственные нужды и т. д. Вследствие фрагментации мест обитания и уменьшения высоты трав возросла уязвимость от хищников. Свою роль сыграл фактор беспокойства со стороны человека, охота, использование пестицидов в сельском хозяйстве[32].

В большинстве стран Европы, а также на международном уровне, были приняты меры по сохранению коростеля, в частности на законодательном уровне стали регулироваться время и способ уборки травы, ограничена охота и усилен контроль за браконьерством. Часть земель выведена из сельскохозяйственного оборота, предприняты попытки реинтродукции[2][50].

Промысел

Коростель — промысловая птица, и у охотников считается желанной добычей. В России, в отличие от Западной Европы, охота на коростеля разрешена по окончании сезона размножения — например, в Тульской области в 2006 году сезон был открыт с 8 августа по 30 ноября.[51] Охотятся на птиц с помощью собак — легавых или спаниелей.

Коростели в культуре

Коростели свищут, коростели.
Потому так и светлы всегда
Те, что в жизни сердцем опростели
Под веселой ношею труда…

Сергей Есенин, «Каждый труд благослови, удача!»[52]

Небесные создания несли мою постель — Ворон, птица Сирин и коростель.

Борис Гребенщиков, «Скорбец»

Сползает по крыше старик Козлодоев, пронырливый, как коростель.

— Борис Гребенщиков, «Козлодоев»

Я спал под корнями поваленных елей,
А ел я бруснику и мёд.
Я выткал надорванный крик коростеля
Над зыбью вечерних болот.

Сергей Калугин, «Рассказ Короля-Ондатры о рыбной ловле в пятницу»

В горах и предгорьях цветут эдельвейсы.
В долине послышался крик коростели.

Гарик Сукачёв, «Песня Вольного Стрелка»

А над Окой летят гуси-лебеди, а за Окой свистит коростель…

Александр Галич, «Все не вовремя»[53]

Горяча моя постель…
Думка белая измята…
Где-то плачет коростель,
Ночь дневная пахнет мятой.

Горяча моя постель,
Светел дух мой окрыленный…
Плачет нежный коростель,
Одинокий и влюбленный.

Зинаида Гиппиус, «Коростель»[54]

Напишите отзыв о статье "Коростель"

Примечания

  1. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 70. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
  2. 1 2 3 4 5 6 [dx.doi.org/10.2305/IUCN.UK.2012-1.RLTS.T22692543A38352465.en Crex crex]. The IUCN Red List of Threatened Species. Международный союз охраны природы. Проверено 8 июня 2016. [www.webcitation.org/6i74l89d6 Архивировано из первоисточника 8 июня 2016].
  3. Linnaeus, 1758, p. 153.
  4. Bechstein, 1803, p. 336.
  5. Livezey, 1998, p. 2134.
  6. Jobling, 1992, p. 63.
  7. García–R et al., 2014.
  8. 1 2 Рябицев, 2001, с. 167.
  9. 1 2 3 4 Дементьев, Гладков, 1951, с. 653.
  10. 1 2 Птицы СССР, 1987, с. 346.
  11. Коблик, 2001, с. 108.
  12. 1 2 3 Аксаков, 1966.
  13. 1 2 Бутурлин и др., 1940.
  14. 1 2 3 4 5 Птицы СССР, 1987, с. 345.
  15. 1 2 Коблик, 2001, с. 110.
  16. 1 2 3 4 5 Рябицев, 2001, с. 168.
  17. Наумов, Карташев, 1979, с. 153.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Taylor & van Perlo, 2000, p. 320—327.
  19. Птицы СССР, 1987, с. 357.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 Taylor, 1996, p. 174.
  21. [piterhunt.ru/pages/nk-os2/2/10.htm Охота на коростеля]. Охота без границ. Питерский Охотник. Проверено 4 июня 2016. [www.webcitation.org/6i1CNyNvZ Архивировано из первоисточника 4 июня 2016].
  22. 1 2 3 4 Коблик, 2001, с. 109.
  23. 1 2 Cocker & Mabey, 2005, p. 178—180.
  24. Bibby et al., 2000, p. 180.
  25. Hudson et al., 1990.
  26. 1 2 3 Степанян, 2003, с. 162.
  27. 1 2 Птицы СССР, 1987, с. 347.
  28. 1 2 Bräunlich & Rank, 1998.
  29. 1 2 3 Snow & Perrins, 1998, p. 496—499.
  30. Collar et al., 1994.
  31. 1 2 Green et al., 1997.
  32. 1 2 3 4 5 6 Crockford, Nicola Jane; Green, R.; Rocamora, G.; Schäffer, N.; Stowe, T.; Williams, G. [ec.europa.eu/environment/nature/conservation/wildbirds/action_plans/docs/crex_crex.pdf Action plan for the corncrake (Crex crex) in Europe]. Globally threatened birds in Europe. Action plans 205—244. Council of Europe, Strasbourg & BirdLife International, Cambridge (UK). Проверено 3 июня 2016. [www.webcitation.org/6i03rYlVy Архивировано из первоисточника 3 июня 2016].
  33. 1 2 [www.rspb.org.uk/discoverandenjoynature/discoverandlearn/birdguide/name/c/corncrake/population_trends.aspx Corncrake: Population trends]. The Royal Society for the Protection of Birds (RSPB). Проверено 3 июня 2016.
  34. Дементьев, Гладков, 1951, с. 648—649.
  35. Рябицев, 2001, с. 169.
  36. Skerrett et al., 2006.
  37. Bourne, 1957.
  38. Птицы СССР, 1987, с. 351.
  39. Taylor & van Perlo, 2000, p. 316—320.
  40. 1 2 Птицы СССР, 1987, с. 352.
  41. Птицы СССР, 1987, с. 353—354.
  42. 1 2 Дементьев, Гладков, 1951, с. 650.
  43. Птицы СССР, 1987, с. 354.
  44. Graham, 2009.
  45. Дементьев, Гладков, 1951, с. 652.
  46. Hume, 2009, p. 264.
  47. Stone, 1932.
  48. Птицы СССР, 1987, с. 356.
  49. Koffijberg & Schäffer, 2006.
  50. Holden & Cleeves, 2010, p. 110.
  51. ИА REGNUM. «[www.regnum.ru/news/district-central/tula/ecology/688988.html Установлены сроки и правила охоты на 2006 −2007 гг. в Тульской области]» Прочитано 2007-09-14
  52. Есенин, 2014, с. 232.
  53. Галич, 1991, с. 211.
  54. Гиппиус, 2002, с. 101.

Литература

  • Аксаков С. Т. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии // [az.lib.ru/a/aksakow_s_t/text_0010.shtml Собрание сочинений в 5 т]. — М.: Правда, 1966. — Т. 5. — 488 с.
  • Бёме, Р. Л.; Грачёв, Н. П.; Исаков, Ю. А.; Кошелев, А. И.; Курочкин, Е. Н.; Потапов, Р. Л.; Рустамов, А. К.; Флинт, В. Е. Курообразные, журавлеобразные // Птицы СССР. — М.: Наука, 1987.
  • Бутурлин С. А.; Гептнер, В. Г.; Дементьев, Г. П.; Житков, Б. М.; Огнев, С. И.; Промптов, А. Н.; Туров, С. С.; Формозов, А. Н.; Шульпин, Л. М. Животный мир СССР. Птицы. — М.-Л.: Детиздат, 1940.
  • Галич, Александр. Я выбираю Свободу. — Глагол, 1991. — 255 с.</span>
  • Гиппиус, Зинаида. Живые лица. — Олма-Пресс, 2002. — 448 с. — ISBN 5-22402000-X.</span>
  • Дементьев, Г. П., Гладков Н. А. Птицы Советского Союза. — Советская наука, 1951. — Т. 3.
  • Есенин, Сергей. Я, Есенин Сергей…. — Directmedia, 2014. — 684 с. — ISBN 978-5447509552.</span>
  • Коблик, Е. А. Разнообразие птиц (по материалам экспозиции Зоологического музея МГУ. — Изд. МГУ, 2001. — Т. Ч. 2 (Отряды Курообразные, Трёхпёрсткообразные, Журавлеобразные, Ржанкообразные, Рябкообразные, Голубеобразные, Попугаеобразные, Кукушкообразные). — 358 с. — ISBN 5-211-04072-4.
  • Наумов, Н. П.; Карташев, Н. Н. Зоология позвоночных. Часть вторая: пресмыкающиеся, птицы, млекопитающие. — Высшая школа, 1979. — 608 с. — ISBN 978-5458325738.</span>
  • Рябицев, В. К. Птицы Урала, Приуралья и Западной Сибири: Справочник-определитель. — Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2001. — 608 с. — ISBN 5-7525-0825-8.
  • Степанян, Л. С. Конспект орнитологической фауны России и сопредельных территорий. — Москва: Академкнига, 2003. — С. 166—167. — ISBN 5-94628-093-7.
  • Bechstein, Johann Matthäus. Ornithologisches Taschenbuch von und für Deutschland oder kurze Beschreibung aller Vogel Deutschlands. — Leipzig : Richter, 1803. — Т. 2.</span>
  • Bibby, Colin J.; Burgess, Neil D.; Hill, David A.; Mustoe, Simon; Lambton, Sandra. Bird Census Techniques. — Academic Press, 2000. — 302 p. — ISBN 978-0120958313.
  • Bourne, W. P. R. The breeding birds of Bermuda // Ibis. — 1957. — Vol. 99, no. 1. — P. 94—105. — DOI:10.1111/j.1474-919X.1957.tb01935.x.</span>
  • Bräunlich, Axel; Rank, Michael. Notes on the occurrence of the Corncrake (Crex crex) in Asia and in the Pacific region / Schäffer, N.; Mammen, U., eds. // Proceedings International Corncrake Workshop, Hilpoltstein, Germany. — 1998. — P. 10—12.</span>
  • Cocker, Mark; Mabey, Richard. Birds Britannica. — Random House UK, 2005. — 484 p. — ISBN 978-0701169077.</span>
  • Collar, N. J.; Crosby, M. J.; Stattersfield, A. J. Birds to Watch 2: The World List of Threatened Birds. — BirdLife International, 1994. — 407 p. — ISBN 978-0946888306.</span>
  • García–R, Juan C.; Gibb, Gillian C.; Trewick, Steve A. [journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0109635 Eocene diversification of crown group rails (Aves: Gruiformes: Rallidae)] // PLoS One. — 2014. — Vol. 9, no. 10. — DOI:10.1371/journal.pone.0109635.</span>
  • Graham, Jamie. [www.britishbirds.co.uk/wp-content/uploads/article_files/V102/V102_N04/V102_N4_60_63.pdf Corn Crake pair-bonding and nesting behaviour] // British Birds. — 2009. — Vol. 102, no. 4. — P. 217.</span>
  • Green, Rhys E.; Rocamora, Gerard; Schäffer, Norbert. [www.researchgate.net/publication/271390946_Populations_ecology_and_threats_to_the_Corncrake_Crex_crex_in_Europe Populations, ecology and threats to the Corncrake Crex crex in Europe] // Vogelwelt. — 1997. — Vol. 118. — P. 117—134.</span>
  • Jobling, James А. A Dictionary of Scientific Bird Names. — United States: Oxford University Press, 1992. — ISBN 0198546343.
  • Holden, Peter; Cleeves, Tim. RSPB Handbook of British Birds. — Christopher Helm Publishers Ltd, 2010. — 320 p. — ISBN 978-1408127353.</span>
  • Hudson, Anne V.; Stowe, Tim J.; Aspinall, Simon J. [britishbirds.co.uk/wp-content/uploads/article_files/V83/V83_N05/V83_N05_P173_187_A064.pdf Status and distribution of Corncrakes in Britain in 1988] // British Birds. — 1990. — Vol. 83, no. 5. — P. 173—187.</span>
  • Hume, Rob. RSPB Complete Birds of Britain and Europe. — Dorling Kindersley, 2009. — 488 p. — ISBN 978-1405345897.</span>
  • Koffijberg, Kees; Schäffer, Norbert. International single species action plan for the conservation of the Corncrake Crex crex. — В: CMS Technical Series & AEWA Technical Series 14 & 9 // Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) and Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds (AEWA.). — 2006.</span>
  • Linnaeus, Carlos. Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis. Tomus I. Editio decima, reformata : [лат.]. — Holmiae : Laurentii Salvii, 1758.</span>
  • Livezey, Bradley C. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1692427/ A phylogenetic analysis of the Gruiformes (Aves) based on morphological characters, with an emphasis on the rails (Rallidae)] // Philosophical Transactions of the Royal Society of London. — 1998. — Т. 353, № 378. — С. 2077—2151. — DOI:10.1098/rstb.1998.0353.
  • Skerrett, Adrian; Betts, Michael; Bullock, Ian; Fisher, David; Gerlach, Ron; Lucking, Rob; Phillips, John; Scott, Bob. [www.seychellesbirdrecordscommittee.com/uploads/8/0/0/5/8005875/third_report.pdf Third report of the Seychelles Bird Records Committee] // Bulletin of the African Bird Club. — 2006. — Vol. 13, no. 1. — P. 65—72.</span>
  • Snow, David; Perrins, Christopher M. The Birds of the Western Palearctic. — Oxford University Press, 1998. — 1830 p. — ISBN 978-0198540991.</span>
  • Stone, Witmer. Collinge on the Corn-crake // The Auk. — 1932. — Vol. 49, no. 1. — P. 126—127. — DOI:10.2307/4076773.</span>
  • Taylor, Barry; van Perlo, Berl. Rails: A Guide to the Rails, Crakes, Gallinules and Coots of the World. — Pica Press, 2000. — 600 p. — ISBN 978-1873403594.
  • Taylor, Barry. Family Rallidae (Rails, Gallinules and Coots) / del Hoyo, J.; Elliott, A.; Sargatal, J. (eds.). — Handbook of the Birds of the World. — Lynx Edicions, 1996. — Т. 3 (Hoatzin to Auks). — 821 p. — ISBN 978-8487334207.

Ссылки

  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?birds/207.html Позвоночные животные России: Коростель].
  • [www.iucnredlist.org/search/rangemap.php?species=5520 Детализированная карта распространения].
  • [piterhunt.ru/pages/animals/pticy/di4/pastushki/korostel.htm Охота на коростеля].

Отрывок, характеризующий Коростель

Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.
Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.
– Ложись! – крикнул голос адъютанта, прилегшего к земле. Князь Андрей стоял в нерешительности. Граната, как волчок, дымясь, вертелась между ним и лежащим адъютантом, на краю пашни и луга, подле куста полыни.
«Неужели это смерть? – думал князь Андрей, совершенно новым, завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. – Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух… – Он думал это и вместе с тем помнил о том, что на него смотрят.
– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».


Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.