Коротич, Александр Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Владимирович Коротич

Алекса́ндр Влади́мирович Коро́тич (11 мая 1960, Свердловск) — советский и российский художник, дизайнер, писатель и педагог. Ведущий дизайнер Первого канала, арт-директор проекта «Жужа. Ежедневная сказка для детей»[1].





Биография

Родился в семье служащих. Отец — Коротич Владимир Иванович[2], профессор кафедры металлургии Уральского политехнического института. Мать — Коротич Маргарита Васильевна, переводчик с английского языка, педагог.

В 1977 году Александр Коротич окончил свердловскую среднюю школу № 36, и поступил в Свердловский архитектурный институт (ныне — Уральская государственная архитектурно-художественная академия). На втором курсе он становится главным редактором культовой стенгазеты «Архитектор»[3]. В отличие от других стенгазет советской эпохи, «Архитектор» был изданием исключительным, в котором культивировалось свободомыслие и творческий подход к любому явлению жизни. Через редакцию этого издания в разное время прошли многие известные ныне зодчие и художники (М. Узиков[4]), дизайнеры и фотографы (И. Зиганшин[5]), писатели и режиссёры (В. Хотиненко), литераторы и музыканты (В. Бутусов). Именно в студенческие годы А. Коротич развивается как художник-график, он участвует в коллективных выставках и с помощью своего друга Леонида Порохни организует персональные выставки на кафедре эстетики Уральского государственного университета.

В 1981 году, после проведения фестиваля рок-музыки Рок-музыка под патронажем Свердловского архитектурного института, у А. Коротича устанавливаются дружеские отношения с членами лучших на тот момент уральских музыкальных групп. Результатом осмысления этой темы становится серия графических иллюстраций по мотивам песен группы «Трек» и создание дизайна для первых магнитоальбомов группы «Урфин Джюс».

После окончания САИ в 1984 году Александр Коротич начинает педагогическую деятельность на Кафедре промышленной архитектуры родного вуза, а в 1986 году поступает в очную аспирантуру Московского архитектурного института МАРХИ на специальность «Теория и история архитектуры». Написание научного труда он совмещает с изобразительным творчеством. Прежде всего, это продолжение работы над циклом иллюстраций[6] к трилогии Д. Р. Р. Толкиена «Властелин Колец», который в 1990 году отмечен Дипломом Всероссийского конкурса произведений для детей. В это же время он начинает сотрудничество с издательством «Радуга» в качестве внештатного художника-иллюстратора.

После защиты кандидатской диссертации в 1989 году, А. Коротич возвращается в Свердловский архитектурный институт на Кафедру рисунка, где через непродолжительное время получает учёное звание доцента. В это же время Вячеслав Бутусов, друг Александра по студенческим временам, предлагает ему принять участие в оформлении альбома «Чужая земля» группы «Nautilus Pompilius» . С этого момента в творчестве А. Коротича возрождается музыкальная тема. За последующие годы им было оформлено несколько десятков виниловых пластинок и компакт-дисков различных музыкантов (в их числе Глеб Самойлов, «Чайф», «Настя», В. Бутусов и «Deadушки», «Ю-Питер». К 30-летию Свердловского рок-клуба издана иллюстрированная книга "С роком сорок лет" об истории создания оформления пластинок ведущих российских групп.

Продолжение работы с музыкальными и книжными издательствами в контексте педагогической деятельности приводит его в 1995 году к идее создания отделения «Дизайн книги» при кафедре Дизайна интерьера и графики УГАХА, которым он руководил до 1997 года. Осенью 1997 года А. Коротич переезжает в Москву. Здесь он работает частным художником-дизайнером. В этот период жизни ему оказывает значительную поддержку его друг поэт и переводчик Илья Кормильцев.

Весной 1998 года Александр Коротич получает приглашение на работу от Семёна Левина, руководителя компании НТВ-Дизайн, которая специализируется на производстве телевизионного дизайна и компьютерной графики. В течение следующего года А. Коротич, в качестве одного из ведущих дизайнеров разрабатывает новую концепцию оформления телеканала НТВ, которая в 1999 году была удостоена Национальной премии ТЭФИ в номинации «Телевизионный дизайн».

За последующие годы Александр Коротич создал оформление более десятка центральных, региональных и международных телеканалов. Его работа заслужила одобрение зрителей и высокую оценку экспертов, о чём свидетельствуют награды престижных конкурсов — «Лазурная звезда» за телеканал АТН (Екатеринбург), «OMNI Awards» за оформление телеканала РТР и телесети RTVi. Кроме того, А. Коротич создал дизайн начальных титров к десяткам популярных многосерийных фильмов и телесериалов, таким, как «Конвой PQ-17», «Штрафбат», «Дети Арбата» и многим другим. В 2008 году он разрабатывает архитектурно-планировочную концепцию фантастического города для фильма Ф. Бондарчука «Обитаемый остров» по одноименному роману А. и Б. Стругацких.

В то же время А. Коротич плодотворно работает как дизайнер корпоративной айдентики, о чём говорят десятки успешных проектов фирменного стиля различных компаний. Наиболее известным из них является фирменный стиль для страховой компании «Росгосстрах», выполненный в соавторстве с Б. Мирошиным.

В начале 2006 года Александр Коротич совместно с Вячеславом Бутусовым возрождает в интернет-версии культовую стенгазету «Архитектор»[7], авторами и читателями которой стали сотни выпускников Свердловского архитектурного института разных лет живущие по всему земному шару.

С 2004 года Александр Коротич начинает работу над собственным литературно-художественным проектом «Жужа» — сказочным сериалом для дошкольников и младших школьников. Здесь он впервые пробует себя в роли детского писателя, о которой мечтал всю свою жизнь. В 2007 году он приглашает к сотрудничеству Константина Преображенского, с приходом которого проект становится мультимедийным. Кроме книг в серии «Жужа» были выпущены музыкальные аудиоспектакли, с участим таких звёзд, как Евгений Маргулис (ех-«Машина времени»), Владимир МатецкийУдачное приобретение»), Владимир Бегунов , Владимир ШахринЧайф») и Олег Нестеров(«Мегаполис»). Все они с успехом транслировались на «Детском радио», «Радио России», «Голосе России». С 2010 года сказка «Жужа» выходит в виде приложения для Ipad и Iphone[8]. Заслуженной популярностью среди детей и родителей пользуется сайт «Жужа. Ежедневная сказка», неоднократно отмеченный высокими наградами. В 2012 году Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям признало электронную версию сказки «Жужа» Книгой года[9].

Библиография

  • Сказка «Жужа. Путешествие драндулёта», Москва, 2010, ISBN 978-5-8026-0192-1
  • Сказка «Жужа. Колыбельная для бабочки», Москва, 2011,ISBN 978-5-905255-01-4
  • Сказка «Жужа. Приятного аппетита!», Москва, 2012, ISBN 978-5-905255-02-1
  • [www.facebook.com/groups/srokom40let/ Книга «С роком сорок лет», Екатеринбург-Москва, 2015 ]
  • [www.youtube.com/watch?v=IgnpnPh9G3M Книга "Гора-рыба", Москва, 2015]

Дискография

Награды

  • 1999 год Лауреат Национальной премии ТЭФИ в номинации «Телевизионный дизайн» за новую концепцию оформления телеканала НТВ.
  • «Лазурная звезда» за телеканал АТН (Екатеринбург),
  • «OMNI Awards» за оформление телеканала РТР и телесети RTVI.
  • 2008—2009 году сайт Жужа.ру стал дипломантом Премии Рунета и лауреатом премии «Позитивный контент» — 2009
  • 2010 проект «Жужа» стал Лауреатом первого Всероссийского фестиваля медиапроектов для детей и юношества «Мир Бибигона — 2010», проходящего под эгидой ВГТРК.
  • 2011 Радиоспектакль «Жужа. Путешествие драндулёта» вошёл в тройку номинантов на Национальную премию «Радиомания-2011» в номинации «Детская радиопрограмма».
  • 2011 Сайт www.juja.ru «Жужа: ежедневная сказка для детей» стал лауреатом конкурса сайтов «[www.positivecontent.ru Позитивный контент] — 2011» в спецноминации «Лучший детский сайт».
  • 2012 Лауреат конкурса «Инновационная игрушка 2012» в Номинации «Игра/Игрушка с использованием высоких и новых технологий» за Приложение «Жужа» для iPad и iPhone. (в рамках выставки «Детство/Toys & Kids Russia 2012» в Москве)
  • 2012 Детский мультимедийный проект «Жужа» — Лауреат Национального конкурса «Книга года — 2012» в номинации «Электронная книга» ([www.pro-books.ru/news/4/10123 www.pro-books.ru/news/4/10123])

Напишите отзыв о статье "Коротич, Александр Владимирович"

Примечания

  1. [www.juja.ru Жужа: ежедневная сказка для детей]
  2. энциклопедия-урала.рф/index.php/Коротич_Владимир_Иванович
  3. [www.55x75.ru/index.php?id=2&txt=instr-1.txt&fn_page= 55x75.ru]
  4. [www.55x75.ru/index.php?id=15&prsn=27 55x75.ru]
  5. [www.55x75.ru/index.php?id=15&prsn=31 55x75.ru]
  6. [www.celts.ru/html/dophtml/tolkien1.htm Иллюстрации к эпопее Д. Р. Р. Толкина Властелин Колец]
  7. [www.55x75.ru/index.php?id=17 55x75.ru]
  8. [itunes.apple.com/ru/app/id411675285?mt=8 Жужа Колыбельная для iPhone, iPod touch и iPad в App Store в iTunes]
  9. //www.pro-books.ru/news/4/10123

Ссылки

  • [www.nautilus.ru/news/korotich211199.htm Графика Александра Коротича] на сайте www.nautilus.ru
  • Приложение [itunes.apple.com/ru/app/id411675285?mt=8 «Жужа. Колыбельная для бабочки» на iPad и iPhone]
  • Приложение [itunes.apple.com/ru/app/id468444162?mt=8 «Жужа. Путешествие драндулёта» на iPad и iPhone]
  • [www.facebook.com/groups/srokom40let/ Группа книги «С роком сорок лет», Екатеринбург-Москва, 2015 ]

Отрывок, характеризующий Коротич, Александр Владимирович

– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.
Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова, он упорно и усердно занимался делами, удивляя Кутузова своей охотой к работе и аккуратностью. Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию; но при всем том он знал, что, сколько бы ни прошло времени, он не мог, встретив Курагина, несмотря на все презрение, которое он имел к нему, несмотря на все доказательства, которые он делал себе, что ему не стоит унижаться до столкновения с ним, он знал, что, встретив его, он не мог не вызвать его, как не мог голодный человек не броситься на пищу. И это сознание того, что оскорбление еще не вымещено, что злоба не излита, а лежит на сердце, отравляло то искусственное спокойствие, которое в виде озабоченно хлопотливой и несколько честолюбивой и тщеславной деятельности устроил себе князь Андрей в Турции.
В 12 м году, когда до Букарешта (где два месяца жил Кутузов, проводя дни и ночи у своей валашки) дошла весть о войне с Наполеоном, князь Андрей попросил у Кутузова перевода в Западную армию. Кутузов, которому уже надоел Болконский своей деятельностью, служившей ему упреком в праздности, Кутузов весьма охотно отпустил его и дал ему поручение к Барклаю де Толли.
Прежде чем ехать в армию, находившуюся в мае в Дрисском лагере, князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге, находясь в трех верстах от Смоленского большака. Последние три года и жизни князя Андрея было так много переворотов, так много он передумал, перечувствовал, перевидел (он объехал и запад и восток), что его странно и неожиданно поразило при въезде в Лысые Горы все точно то же, до малейших подробностей, – точно то же течение жизни. Он, как в заколдованный, заснувший замок, въехал в аллею и в каменные ворота лысогорского дома. Та же степенность, та же чистота, та же тишина были в этом доме, те же мебели, те же стены, те же звуки, тот же запах и те же робкие лица, только несколько постаревшие. Княжна Марья была все та же робкая, некрасивая, стареющаяся девушка, в страхе и вечных нравственных страданиях, без пользы и радости проживающая лучшие годы своей жизни. Bourienne была та же радостно пользующаяся каждой минутой своей жизни и исполненная самых для себя радостных надежд, довольная собой, кокетливая девушка. Она только стала увереннее, как показалось князю Андрею. Привезенный им из Швейцарии воспитатель Десаль был одет в сюртук русского покроя, коверкая язык, говорил по русски со слугами, но был все тот же ограниченно умный, образованный, добродетельный и педантический воспитатель. Старый князь переменился физически только тем, что с боку рта у него стал заметен недостаток одного зуба; нравственно он был все такой же, как и прежде, только с еще большим озлоблением и недоверием к действительности того, что происходило в мире. Один только Николушка вырос, переменился, разрумянился, оброс курчавыми темными волосами и, сам не зная того, смеясь и веселясь, поднимал верхнюю губку хорошенького ротика точно так же, как ее поднимала покойница маленькая княгиня. Он один не слушался закона неизменности в этом заколдованном, спящем замке. Но хотя по внешности все оставалось по старому, внутренние отношения всех этих лиц изменились, с тех пор как князь Андрей не видал их. Члены семейства были разделены на два лагеря, чуждые и враждебные между собой, которые сходились теперь только при нем, – для него изменяя свой обычный образ жизни. К одному принадлежали старый князь, m lle Bourienne и архитектор, к другому – княжна Марья, Десаль, Николушка и все няньки и мамки.