Короткий фильм о любви
Короткий фильм о любви | |
Krótki film o miłości | |
Жанр |
Драма |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Кшиштоф Кеслёвский |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Длительность |
87 минут |
Страна | |
Язык | |
Год | |
Предыдущий фильм | |
IMDb | |
«Коро́ткий фильм о любви́» (польск. Krótki film o miłości) — кинофильм польского режиссёра Кшиштофа Кеслёвского, снятый по совместному с Кшиштофом Песевичем сценарию в 1988 году[1].
Содержание
Сюжет
Девятнадцатилетний Томек (Олаф Любашенко) живёт с матерью своего друга в варшавской квартире. Не учится, работает на почте. Детство провёл в детском доме. Девушки до событий, описанных в фильме, у него не было. В свободное время, на протяжении года, он подглядывает за живущей напротив опытной, постоянно водящей к себе любовников, женщиной по имени Магда (Гражина Шаполовска). Молодой человек чрезвычайно заинтересован бытом соседки, влюбляется в неё, но поначалу не раскрывает своих чувств. Желая почаще видеться с незнакомкой, отсылает ей фальшивые извещения о денежном переводе, анонимно вызывает в её квартиру газовую службу, устраивается на работу молочником, чтобы видеть Магду по утрам, звонит ей по телефону и молчит в трубку.
После очередного визита Магды на почту Томек догоняет её, разозлившуюся фальшивыми извещениями, и признаётся в своих действиях, но та изначально отвергает парня. Её приятель бьёт парня во дворе. Впрочем, впоследствии Магда отвечает взаимностью и соглашается на визит с Томеком в кафе. После кафе Магда и Томек приходят к ней домой. Однако Томек слишком быстро, всего лишь дотронувшись до тела Магды, не выдерживает накала своей страсти. Смущённый и оскорблённый этим, он убегает домой, где вскрывает вены. Попадает в больницу.
Узнав о случившемся с Томеком, Магда начинает искать почти незнакомого молодого человека, и, найдя, звонит ему по телефону, но ничего не может сказать. Магда ждёт возвращения Томека из больницы.
Критика
Кшиштоф Кеслёвский о фильме:
Мы видим мир с точки зрения человека любящего. Сначала это точка зрения Томека, влюбленного в Магду. О ней нам ничего не известно: мы видим лишь то, что может увидеть он. Кроме того, мы видим его собственную жизнь. Затем перспектива полностью меняется. Когда наконец в Магде просыпается какое-то чувство, мальчик исчезает — он оказывается в больнице. И теперь мы видим её жизнь и смотрим на мир её глазами…
В фильме присутствует «сказочное», по словам режиссёра, завершение, говорящее, что всё ещё возможно[2]…
Согласно статистическому веб-ресурсу Rotten Tomatoes, фильм положительно оценило 100 % из высказавшихся в 13 рецензиях именитых кинокритиков и 93 % положительных оценок на основе 5273 пользовательских, непрофессиональных рецензий[3].
Актёры
|
|
Премии и награды
- 1988 год — на польском фестивале фильмов (Gdynia Film Festival) — награды за лучшую актрису, лучшего оператора, лучшую актрису второго плана, лучший фильм
- 1988 год — на кинофестивале в Сан-Себастьяне — специальный приз жюри, приз Международной Католической организации в области кино (OCIC Award)
- 1989 год — на Международном кинофестивале в Чикаго — награда за лучшую женскую роль
- 1989 год — на Международном кинофестивале в Сан-Паулу (порт. Mostra Internacional de São Paulo) — приз зрительских симпатий, приз критики
- 1989 год — на Международном кинофестивале в Женеве — награды за лучшего режиссёра, лучшую мужскую роль[6][7][8]
Напишите отзыв о статье "Короткий фильм о любви"
Примечания
- ↑ [www.kinopoisk.ru/film/66341/ Кинопоиск. Короткий фильм о любви]
- ↑ [krzysztof-kieslowski-about-myself.blogspot.com/2007/08/1989-krtki-film-o-mioci-short-film.html Кшиштоф Кеслёвский, «О себе», «Короткий фильм о любви», 25 августа, 2007 год]
- ↑ [www.rottentomatoes.com/m/short_film_about_love/ A Short Film About Love]. Rotten Tomatoes. Проверено 26 февраля 2012.
- ↑ [www.kinopoisk.ru/film/66341/cast/ Кинопоиск. Создатели фильма «Короткий фильм о любви»]
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0095467/fullcredits Full cast and crew for A Short Film About Love]. Internet Movie Database. Проверено 26 февраля 2012. [www.webcitation.org/6CtdFEy8S Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].
- ↑ [mostra.org/template.php?template=c_arquivo_premiacoes.htm&language=pt 33ª Mostra Internacional de Cinema]
- ↑ [klub-nostalgia.ucoz.com/forum/48-532-1 Липецкий клуб любителей авторского кино «НОСТАЛЬГИЯ». Короткий фильм о любви]
- ↑ [www.kinopoisk.ru/awards/film/66341/ Кинопоиск. Награды и премии фильма «Короткий фильм о любви»]
Ссылки
- Holden, Stephan. [movies.nytimes.com/movie/review?res=9400EEDC1239F93AA15751C1A963958260 A Short Film About Love: Kieslowski's Drama of a Voyeur in Love], The New York Times (December 29, 1995). Проверено 26 февраля 2012.
- Guthmann, Edward. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1995/08/04/DD58794.DTL Short Film That's Long on Desire], San Francisco Chronicle (August 4, 1995). Проверено 26 февраля 2012.
- Kamiya, Gary. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/e/a/1995/08/04/WEEKEND1655.dtl Kieslowski's Short Film has substance], San Francisco Chronicle (August 4, 1995). Проверено 26 февраля 2012.
- [cinemasights.wordpress.com/2010/06/19/a-short-film-about-love-1988/ A Short Film About Love], Cinema Sights. [archive.is/BjEt Архивировано] из первоисточника 10 декабря 2012. Проверено 26 февраля 2012.
Это заготовка статьи о кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Короткий фильм о любви
– А! Весеннего? – сказал казак.Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.
От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…