Короченцов, Александр Васильевич
Александр Васильевич Короченцов | |||
на костюмированном балу 1903 года (хорунжий Ахтырского Слободского казачьего полка) | |||
Дата рождения | |||
---|---|---|---|
Место рождения | |||
Дата смерти | |||
Место смерти | |||
Принадлежность | |||
Род войск | |||
Годы службы |
1896—1917 | ||
Звание |
полковник | ||
Награды и премии |
|
Алекса́ндр Васи́льевич Короченцов (17 августа 1877 — 6 февраля 1922) — полковник, адъютант и управляющий делами великого князя Дмитрия Константиновича.
Биография
Православный. Из дворян Области Войска Донского.
Сын отставного генерал-лейтенанта Василия Петровича Короченцова и его жены Марии Константиновны Номикосовой. Младший брат Алексей — полковник, адъютант великого князя Дмитрия Константиновича.
Окончил Пажеский корпус (1898), из которого был выпущен корнетом в лейб-гвардии Конно-гренадерский полк.
Чины: поручик (1902), штабс-ротмистр (1906), полковник (1915).
Со 2 июня по 1 августа 1904 года был командирован в распоряжение великого князя Дмитрия Константиновича, а с 5 мая 1906 — в распоряжение великого князя Константина Константиновича.
В 1907 году был назначен заведывающим Двором великого князя Константина Константиновича, а в 1911 — и. д. управляющего делами великого князя Дмитрия Константиновича, каковую должность занимал вплоть до революции 1917 года. Одновременно состоял адъютантом великого князя и продолжал числиться в списках лейб-гвардии Конно-гренадерского полка.
В Гражданскую войну служил во ВСЮР и Русской армии барона Врангеля до эвакуации Крыма. С 1919 года был телохранителем княжны императорской крови Татьяны Константиновны. Сопровождал её в эмиграции, а в 1921 году женился на ней.
Скоропостижно скончался в 1922 году в Лозанне.
Награды
- Орден Святого Станислава 2-й ст. (1908);
- Орден Святого Владимира 4-й ст. (1912).
- Медаль «В память 100-летия Отечественной войны 1812 г.»;
- Медаль «В память 300-летия царствования дома Романовых».
Иностранные:
- мекленбург-шверинский орден Грифона (1902);
- французский орден Нишан-эль-Ануар (1903);
- бухарский орден Благородной Бухары 3-й ст. (1904);
- бухарский орден Золотой Звезды 2-й ст.;
- греческий орден Спасителя, кавалерский крест (1909).
Источники
- Волков С. В. Офицеры российской гвардии: опыт мартиролога. — М.: «Русский путь», 2002. — С. 249.
- Граф Г. К. На службе императорскому дому России: 1917—1941. — «БЛИЦ», 2004. — С. 650.
- [www.grwar.ru/persons/persons.html?id=5216 Короченцов, Александр Васильевич] на сайте «[www.grwar.ru/ Русская армия в Великой войне]»
Напишите отзыв о статье "Короченцов, Александр Васильевич"
Отрывок, характеризующий Короченцов, Александр Васильевич
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
- Родившиеся 17 августа
- Родившиеся в 1877 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие 6 февраля
- Умершие в 1922 году
- Умершие в Лозанне
- Кавалеры ордена Святого Владимира 4 степени
- Кавалеры ордена Святого Станислава 2 степени
- Полковники (Российская империя)
- Выпускники Пажеского корпуса
- Персоналии:Белое движение
- Русские эмигранты первой волны в Швейцарии