Корреспондентский счёт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Корреспондентский счёт — счёт, открываемый кредитной организацией (банком) в подразделении самого банка или в иной кредитной организации. Предназначен для отражения расчётов, производимых одной кредитной организацией по поручению, и за счёт другой, на основании заключённого между ними корреспондентского договора.

В платёжных документах, отправляемых через расчётную сеть самого банка, указываются не только расчётные счета отправителя и получателя средств, но и корреспондентские счета кредитных учреждений, в которых эти расчётные счета открыты.

В практике международных расчётов, однако, использование данного реквизита в платёжных поручениях не является обязательным.

В России номера корреспондентских счетов состоят из 20 разрядов, при этом первые три разряда (так называемый счёт первого порядка) — 301.

Последние три знака номера корреспондентского счёта, открываемого в учреждении самого банка (18-й, 19-й, 20-й разряды), содержат 3-значный условный номер участника расчётов, соответствующий 7-му, 8-му, 9-му разрядам БИК.

Пример: к/с 30101810600000000957, БИК 044525957


Типы корреспондентских счетов

  • Ностро (от итал. Nostro conto — Наш счёт). Счёт, отражающий операции в балансе банка-респондента по корреспондентскому счёту, открытому в банке-корреспонденте. 30110
  • Лоро (от итал. Loro conto — Их счёт). Счёт, открываемый в банке-корреспонденте банку-респонденту. 30109
  • Востро (см. Лоро)

Пример: Некий банк B имеет Ностро счёт в долларах США в банке A. Это значит, что банк A вышестоящий в расчётах для банка B, то есть заведует корр. счётом банка B. Аналогично, если в банке B открыли Лоро счета в британских фунтах стерлингов некие банки C и D, то их счетами на приём и отправку средств во внешний мир ведает банк B (у которого также может быть вышестоящий посредник, но его знать не обязательно). При этом для переводов SWIFT достаточно указать реквизиты конкретного банка-получателя. Банки-корреспонденты будут незримо обрабатывать платежи в этой цепочке и брать свои комиссионные, размер которых заранее оговорен между банками (за перевод, за размер платежа, за ведение счёта, за объём и т. п.). Для конечного пользователя комиссионных может и не быть.

См. также

Напишите отзыв о статье "Корреспондентский счёт"

Ссылки

  • [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=136697;from=132831-51;div=LAW «Положение о правилах ведения бухгалтерского учета в кредитных организациях, расположенных на территории Российской Федерации» (утв. Банком России 16.07.2012 N 385-П) (ред. от 26.09.2012) (Зарегистрировано в Минюсте России 03.09.2012 N 25350) — КонсультантПлюс]
    • [cbr.ru/analytics/bux/faq/385-p.pdf Положение Банка России от 16 июля 2012 года № 385-П «О правилах ведения бухгалтерского учета в кредитных организациях, расположенных на территории Российской Федерации»]
    • [cbr.ru/analytics/bux/faq/2884-u.pdf Указание Банка России от 26 сентября 2012 года № 2884-У "О внесении изменений в Положение Банка России от 16 июля 2012 года № 385-П «О правилах ведения бухгалтерского учета в кредитных организациях, расположенных на территории Российской Федерации»]
    • [cbr.ru/publ/vestnik/VesnSearch.asp?shDoc=385-%CF 385-П]

Отрывок, характеризующий Корреспондентский счёт

Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.