Корте (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Корте
фр. Corte
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Корсика

Департамент

Верхняя Корсика

Округ

Корте

Центр

Корте

Включает коммун

8

Население (2012[1])

9544 чел. 

Плотность

28,62 чел/км²

Площадь

333,49 км² 

   • процент от площади департамента — 7,1 %

Координаты центральной коммуны
42°18′23″ с. ш. 9°09′05″ в. д. / 42.30639° с. ш. 9.15139° в. д. / 42.30639; 9.15139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.30639&mlon=9.15139&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 42°18′23″ с. ш. 9°09′05″ в. д. / 42.30639° с. ш. 9.15139° в. д. / 42.30639; 9.15139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.30639&mlon=9.15139&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2014—2020)

Мари-Шавьер Перфеттини и Пьер Гьонга

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

2B11

Кантон на карте департамента Верхняя Корсика

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Корте (фр. Corte) — один из 15 кантонов департамента Верхняя Корсика, региона Корсика, Франция. INSEE код кантона — 2B11. Корте полностью находится в округе Корте[2]. В 2015 году размер кантона был увеличен с одной коммуны до 8.





История

До реформы 2015 года в кантон входила только одна коммуна Корте.

По закону от 17 мая 2013 и декрету от 14 февраля 2014 года количество кантонов в департаменте Верхняя Корсика уменьшилось с 30 до 15. Новое территориальное деление департаментов на кантоны вступило в силу во время выборов 2015 года. 22 марта 2015 года к кантону Корте присоединили 7 коммун кантона Венако[3][4].

Коммуны кантона

В кантон входят 8 коммун[2], из них главной коммуной является Корте.

Индекс Коммуна Оригинальное
название
Площадь, км² Население[5],
чел. (2012)
2B074 20250 Казанова Casanova 9,89 349
2B096 20250 Корте Corte 149,27 7280
2B171 20219 Мураччоле Muracciole 14,06 43
2B238 20250 Поджо-ди-Венако Poggio-di-Venaco 13,28 192
2B260 20250 Ривентоза Riventosa 6,03 157
2B315 20250 Санто-Пьетро-ди-Венако Santo-Pietro-di-Venaco 7,96 262
2B341 20231 Венако Venaco 53,72 763
2B354 20219 Виварио Vivario 79,28 498

Политика

Согласно закону от 17 мая 2013 года[3] избиратели каждого кантона в ходе выборов выбирают двух членов генерального совета департамента разного пола. Они избираются на 6 лет большинством голосов по результату одного или двух туров выборов[6].

В первом туре кантональных выборов 22 марта 2015 года в Корте баллотировались 3 пары кандидатов. С поддержкой 67,03 % Мари-Шавьер Перфеттини и Пьер Гьонга были избраны на 2015—2021 годы. Явка на выборы составила 50,34 %[7].

Выборы в Совет департамента после 2015 года[7]
Мандат Кандидаты Партия Первый тур
Кол-во
голосов
 %
голосов
2015 2021 Мариа-Думеника Цезари и Петр-Антон Томаси Беспартийные 562 22,62
Мари-Шавьер Перфеттини и Пьер Гьонга Беспартийные левые 1665 67,03
Мари-Терез Юро и Жан-Марк Пенчолелли Французская коммунистическая партия 257 10,35

Напишите отзыв о статье "Корте (кантон)"

Примечания

  1. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/cantons-2015/pop-legales-2012-cantons-2015v3.pdf Les populations légales 2012 des nouveaux cantons en vigueur à compter du 1er janvier 2015] (фр.). INSEE. Проверено 17 ноября 2015.
  2. 1 2 [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/cog.asp?nivgeo=ct&codgeo=2B11 Canton de Corte (2B11)] (фр.). INSEE. Проверено 16 ноября 2015.
  3. 1 2 [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027414225&categorieLien=id LOI n° 2013-403 du 17 mai 2013 relative à l'élection des conseillers départementaux, des conseillers municipaux et des conseillers communautaires, et modifiant le calendrier électoral] (фр.). Legifrance. Проверено 22 июня 2015.
  4. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028664269 Décret n° 2014-255 du 26 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département de la Haute-Corse] (фр.). Legifrance. Проверено 16 ноября 2015.
  5. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=2B&annee=2012 Populations légales 2012 des communes du département 2B-Haute-Corse]. INSEE. Проверено 9 сентября 2015.
  6. Пункт 4 закона от 17 мая 2013 (для пункта L 191 −1 о выборах).
  7. 1 2 [www.interieur.gouv.fr/Elections/Les-resultats/Departementales/elecresult__departementales-2015/(path)/departementales-2015//02B/02B11.html Résultats des élections départementales 2015. HAUTE CORSE (2B) - canton de Corte (11)] (фр.). Ministère de l'Interieur. Проверено 17 ноября 2015.

Отрывок, характеризующий Корте (кантон)

«Я видел во сне, что иду я в темноте, и вдруг окружен собаками, но иду без страха; вдруг одна небольшая схватила меня за левое стегно зубами и не выпускает. Я стал давить ее руками. И только что я оторвал ее, как другая, еще большая, стала грызть меня. Я стал поднимать ее и чем больше поднимал, тем она становилась больше и тяжеле. И вдруг идет брат А. и взяв меня под руку, повел с собою и привел к зданию, для входа в которое надо было пройти по узкой доске. Я ступил на нее и доска отогнулась и упала, и я стал лезть на забор, до которого едва достигал руками. После больших усилий я перетащил свое тело так, что ноги висели на одной, а туловище на другой стороне. Я оглянулся и увидал, что брат А. стоит на заборе и указывает мне на большую аллею и сад, и в саду большое и прекрасное здание. Я проснулся. Господи, Великий Архитектон природы! помоги мне оторвать от себя собак – страстей моих и последнюю из них, совокупляющую в себе силы всех прежних, и помоги мне вступить в тот храм добродетели, коего лицезрения я во сне достигнул».
«7 го декабря.
«Видел сон, будто Иосиф Алексеевич в моем доме сидит, я рад очень, и желаю угостить его. Будто я с посторонними неумолчно болтаю и вдруг вспомнил, что это ему не может нравиться, и желаю к нему приблизиться и его обнять. Но только что приблизился, вижу, что лицо его преобразилось, стало молодое, и он мне тихо что то говорит из ученья Ордена, так тихо, что я не могу расслышать. Потом, будто, вышли мы все из комнаты, и что то тут случилось мудреное. Мы сидели или лежали на полу. Он мне что то говорил. А мне будто захотелось показать ему свою чувствительность и я, не вслушиваясь в его речи, стал себе воображать состояние своего внутреннего человека и осенившую меня милость Божию. И появились у меня слезы на глазах, и я был доволен, что он это приметил. Но он взглянул на меня с досадой и вскочил, пресекши свой разговор. Я обробел и спросил, не ко мне ли сказанное относилось; но он ничего не отвечал, показал мне ласковый вид, и после вдруг очутились мы в спальне моей, где стоит двойная кровать. Он лег на нее на край, и я будто пылал к нему желанием ласкаться и прилечь тут же. И он будто у меня спрашивает: „Скажите по правде, какое вы имеете главное пристрастие? Узнали ли вы его? Я думаю, что вы уже его узнали“. Я, смутившись сим вопросом, отвечал, что лень мое главное пристрастие. Он недоверчиво покачал головой. И я ему, еще более смутившись, отвечал, что я, хотя и живу с женою, по его совету, но не как муж жены своей. На это он возразил, что не должно жену лишать своей ласки, дал чувствовать, что в этом была моя обязанность. Но я отвечал, что я стыжусь этого, и вдруг всё скрылось. И я проснулся, и нашел в мыслях своих текст Св. Писания: Живот бе свет человеком, и свет во тме светит и тма его не объят . Лицо у Иосифа Алексеевича было моложавое и светлое. В этот день получил письмо от благодетеля, в котором он пишет об обязанностях супружества».
«9 го декабря.
«Видел сон, от которого проснулся с трепещущимся сердцем. Видел, будто я в Москве, в своем доме, в большой диванной, и из гостиной выходит Иосиф Алексеевич. Будто я тотчас узнал, что с ним уже совершился процесс возрождения, и бросился ему на встречу. Я будто его целую, и руки его, а он говорит: „Приметил ли ты, что у меня лицо другое?“ Я посмотрел на него, продолжая держать его в своих объятиях, и будто вижу, что лицо его молодое, но волос на голове нет, и черты совершенно другие. И будто я ему говорю: „Я бы вас узнал, ежели бы случайно с вами встретился“, и думаю между тем: „Правду ли я сказал?“ И вдруг вижу, что он лежит как труп мертвый; потом понемногу пришел в себя и вошел со мной в большой кабинет, держа большую книгу, писанную, в александрийский лист. И будто я говорю: „это я написал“. И он ответил мне наклонением головы. Я открыл книгу, и в книге этой на всех страницах прекрасно нарисовано. И я будто знаю, что эти картины представляют любовные похождения души с ее возлюбленным. И на страницах будто я вижу прекрасное изображение девицы в прозрачной одежде и с прозрачным телом, возлетающей к облакам. И будто я знаю, что эта девица есть ничто иное, как изображение Песни песней. И будто я, глядя на эти рисунки, чувствую, что я делаю дурно, и не могу оторваться от них. Господи, помоги мне! Боже мой, если это оставление Тобою меня есть действие Твое, то да будет воля Твоя; но ежели же я сам причинил сие, то научи меня, что мне делать. Я погибну от своей развратности, буде Ты меня вовсе оставишь».