Кортик (фильм, 1954)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кортик
Жанр

приключенческий фильм

Режиссёр

Владимир Венгеров
Михаил Швейцер

Автор
сценария

Анатолий Рыбаков
Иннокентий Гомелло

В главных
ролях

Аркадий Толбузин
Бруно Фрейндлих
Володя Шахмаметьев

Оператор

Венеамин Левитин

Композитор

Борис Арапов

Кинокомпания

Ленинградская Ордена Ленина киностудия «Ленфильм»

Длительность

88 минут

Страна

СССР СССР

Язык

русский

Год

1954

IMDb

ID 0175824

К:Фильмы 1954 года

«Кортик» — советский чёрно-белый художественный фильм, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1954 году режиссёрами Владимиром Венгеровым и Михаилом Швейцером по одноимённой повести Анатолия Рыбакова.

Из собрания фильмов «Госфильмофонда» СССР.

Премьера фильма в СССР состоялась 26 ноября 1954 года.





Сюжет

Вступительная заставка:

Эта история началась в тревожную осеннюю ночь 1916 года…

7 октября 1916 года на линкоре «Императрица Марія» лейтенант Никольский, пытаясь выведать у старшего лейтенанта Терентьева — мужа своей сестры, тайну фамильных сокровищ, скрытых в шифре кортика, убивает его. Но случайно свидетелем преступления становится матрос Полевой. Завязывается схватка, но её обрывает взрыв и гибель линкора. Кортик оказывается в руках Полевого, ножны остаются у Никольского…

1921. На Украине ещё гремели последние выстрелы Гражданской войны

Подросток Миша Поляков, находясь с мамой в украинском посёлке на отдыхе у бабушки и собираясь возвращаться домой в Петроград, предлагает с ним ехать своему лучшему другу Генке. Неожиданно в посёлок врывается белая банда Никитского и атакует дом Миши, в котором проживает комиссар Полевой. Цель Никитского (он же Никольский) — кортик, находящийся у Полевого. Спасая комиссара, Миша узнаёт от него историю и секрет оружия, и получает его на хранение с просьбой разгадать тайну.

Вернувшись с приключениями в Петроград, Миша Поляков с друзьями начинает распутывать загадку кортика, в рукоятке которого находится зашифрованный текст.

В ролях

В эпизодах

Съёмочная группа

Факты

  • События, происходившие по книге в Москве, перенесены в Петроград.
  • Занял девятое место в прокате 1954 года: 27 570 000 зрителей[1].

Напишите отзыв о статье "Кортик (фильм, 1954)"

Примечания

  1. [www.nashekino.ru/data.movies?id=2512 «Кортик»]. НашеКино.Ru. Проверено 13 марта 2014.

Ссылки

  • [old.mkrf.ru/activity/register/search/detail.php?ID=110115826&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=106&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%CA%EE%F0%F2%E8%EA «Кортик»]. Государственный регистр фильмов. Министерство Культуры Российской Федерации (19.09.2012). Проверено 30 января 2013. [www.webcitation.org/6E80F2PFv Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  • [www.lenfilm.ru/catalogue/cat_1954.htm «Кортик»] Аннотированный каталог фильмов киностудии «Ленфильм» 1918—2003.
  • [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=2944 «Кортик»]. Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Проверено 13 марта 2014.
  • [megabook.ru/article/%D0%9A%D0%9E%D0%A0%D0%A2%D0%98%D0%9A%20%281954%29 «Кортик»]. Статья. Онлайн энциклопедия Кирилла и Мефодия. Проверено 13 марта 2014.
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_cinema/9130/%D0%9A%D0%9E%D0%A0%D0%A2%D0%98%D0%9A «Кортик»]. Энциклопедия кино. Академик. Проверено 13 марта 2014.
  • [ruskino.ru/mov/957 «Кортик»]. RUSKINO.RU. Проверено 13 марта 2014.
  • «Кортик» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Кортик (фильм, 1954)

– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.