Кортик (фильм, 1954)
Кортик | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Аркадий Толбузин |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
88 минут |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Кортик» — советский чёрно-белый художественный фильм, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1954 году режиссёрами Владимиром Венгеровым и Михаилом Швейцером по одноимённой повести Анатолия Рыбакова.
Из собрания фильмов «Госфильмофонда» СССР.
Премьера фильма в СССР состоялась 26 ноября 1954 года.
Сюжет
Эта история началась в тревожную осеннюю ночь 1916 года…
7 октября 1916 года на линкоре «Императрица Марія» лейтенант Никольский, пытаясь выведать у старшего лейтенанта Терентьева — мужа своей сестры, тайну фамильных сокровищ, скрытых в шифре кортика, убивает его. Но случайно свидетелем преступления становится матрос Полевой. Завязывается схватка, но её обрывает взрыв и гибель линкора. Кортик оказывается в руках Полевого, ножны остаются у Никольского…
1921. На Украине ещё гремели последние выстрелы Гражданской войны
Подросток Миша Поляков, находясь с мамой в украинском посёлке на отдыхе у бабушки и собираясь возвращаться домой в Петроград, предлагает с ним ехать своему лучшему другу Генке. Неожиданно в посёлок врывается белая банда Никитского и атакует дом Миши, в котором проживает комиссар Полевой. Цель Никитского (он же Никольский) — кортик, находящийся у Полевого. Спасая комиссара, Миша узнаёт от него историю и секрет оружия, и получает его на хранение с просьбой разгадать тайну.
Вернувшись с приключениями в Петроград, Миша Поляков с друзьями начинает распутывать загадку кортика, в рукоятке которого находится зашифрованный текст.
В ролях
- Аркадий Толбузин — комиссар Полевой
- Бруно Фрейндлих — Никитский Владимир Сигизмундович/ лейтенант Валерий Никольский
- Володя Шахмаметьев — Миша Поляков
- Боря Аракелов — Генка Петров
- Нина Крачковская — Валя Иванова, комсомолка
- Герман Хованов — Свиридов, чекист
- Наталья Рашевская — Терентьева Мария Гавриловна
- Константин Адашевский — филателист
- Сергей Филиппов — Филин
- Игорь Каспаров — Слава Эльдаров
- Валерий Себекин— Вовка Баранов «Бяшка»
- Витя Бриц — Миша Коровин «беспризорник»
- Боря Игнатьев — Борька «Жила»
В эпизодах
- Анатолий Чемодуров — чекист,
- Александр Суснин — красноармеец-горнист Стёпа,
- Вадим Медведев — Владимир Владимирович Терентьев, старший лейтенант,
- Владимир Казаринов — Буш-отец, шарманщик,
- Э. Рамзина — Даша, соседка Марьи Гавриловны,
- Саша Вавилов,
- Неля Бармина — Зина Круглова,
- Люся Меньшикова — Элен Буш, Лена,
- Владик Никольский,
- Володя Крутилёв,
- Серёжа Чулков,
- Рудик Фурманов — мальчишка в компании Филина (нет в титрах),
- Сергей Голубев — белогвардеец (нет в титрах),
- Борис Лёскин — белогвардеец (нет в титрах),
- Михаил Ладыгин — белогвардеец (нет в титрах),
- Виктор Сергачёв (нет в титрах)
Съёмочная группа
- Сценарий — Анатолия Рыбакова, Иннокентия Гомелло
- Постановка — Владимира Венгерова, Михаила Швейцера
- Главный оператор — Вениамин Левитин
- Оператор — Владимир Бурыкин
- Режиссёр — Лев Махтин
- Художники — Алексей Рудяков, Алексей Федотов
- Композитор — Борис Арапов
- Звукооператор — Лев Вальтер
- Монтажёр — Евгения Маханькова
- Художник по костюмам — А. Мацкевич
- Ассистент режиссёра — Александр Мельников
- Комбинированные съёмки:
- Оператор — Георгий Шуркин
- Художник — Борис Михайлов
- Директор картины — Пётр Никашин
- Художественный руководитель постановки — Фридрих Эрмлер
Факты
- События, происходившие по книге в Москве, перенесены в Петроград.
- Занял девятое место в прокате 1954 года: 27 570 000 зрителей[1].
Напишите отзыв о статье "Кортик (фильм, 1954)"
Примечания
- ↑ [www.nashekino.ru/data.movies?id=2512 «Кортик»]. НашеКино.Ru. Проверено 13 марта 2014.
Ссылки
- [old.mkrf.ru/activity/register/search/detail.php?ID=110115826&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=106&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%CA%EE%F0%F2%E8%EA «Кортик»]. Государственный регистр фильмов. Министерство Культуры Российской Федерации (19.09.2012). Проверено 30 января 2013. [www.webcitation.org/6E80F2PFv Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
- [www.lenfilm.ru/catalogue/cat_1954.htm «Кортик»] Аннотированный каталог фильмов киностудии «Ленфильм» 1918—2003.
- [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=2944 «Кортик»]. Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Проверено 13 марта 2014.
- [megabook.ru/article/%D0%9A%D0%9E%D0%A0%D0%A2%D0%98%D0%9A%20%281954%29 «Кортик»]. Статья. Онлайн энциклопедия Кирилла и Мефодия. Проверено 13 марта 2014.
- [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_cinema/9130/%D0%9A%D0%9E%D0%A0%D0%A2%D0%98%D0%9A «Кортик»]. Энциклопедия кино. Академик. Проверено 13 марта 2014.
- [ruskino.ru/mov/957 «Кортик»]. RUSKINO.RU. Проверено 13 марта 2014.
- «Кортик» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о советском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Кортик (фильм, 1954)
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.