Кортунов, Алексей Кириллович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алексе́й Кири́ллович Кортуно́в<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр строительства предприятий нефтяной и газовой промышленности СССР
20 сентября 1972 года — 18 ноября 1973 года
Предшественник: Должность учреждена
Преемник: Щербина, Борис Евдокимович
Министр газовой промышленности СССР
2 октября 1965 года — 20 сентября 1972 года
Предшественник: Должность учреждена
Преемник: Оруджев, Сабит Атаевич
Председатель Государственного производственного комитета по газовой промышленности СССР — Министр СССР
март 1963 года — 2 октября 1965 года
Предшественник: Должность учреждена
Преемник: Должность упразднена; он же как Министр газовой промышленности СССР
Министр строительства предприятий нефтяной промышленности СССР
25 мая 1955 года — 10 мая 1957 года
Предшественник: Евсеенко, Михаил Андрианович
Преемник: Должность упраздена
 
Рождение: 15 марта (28 марта) 1907(1907-03-28)
Новочеркасск,
Область Войска Донского,
Российская империя
Смерть: 18 ноября 1973(1973-11-18) (66 лет)
Москва, РСФСР, СССР
 
Награды:

Алексе́й Кири́ллович Кортуно́в (15 (28 марта) 1907 года, г. Новочеркасск, Российская империя — 18 ноября 1973 года, г. Москва, РСФСР, СССР) — Министр газовой промышленности СССР (1965—72 гг.), Министр строительства предприятий нефтяной и газовой промышленности СССР (1972—73 гг.).

Участник Великой Отечественной войны, командир 629-го стрелкового полка (134-я стрелковая дивизия, 41-я армия Калининский фронт, позже 69-я армия, 1-й Белорусский фронт), полковник, Герой Советского Союза (1945).





Биография

Родился в семье рабочего 15 марта (28 марта по новому стилю) 1907 года.

В 1931 году окончил Новочеркасский инженерно-мелиоративный институт. В 1933 году успешно завершил учебу в аспирантуре при кафедре организации и механизации строительных работ.

Его трудовая биография началась с участия в возведении завода «Азовсталь» в Мариуполе, куда он попал по комсомольской путевке. Затем было строительство Центрального аэрогидродинамического института (ЦАГИ), где он прошёл путь от инженера-механизатора до начальника строительства аэродинамических объектов.

После окончания войны с 1945 по 1948 годы — начальник военного отдела Советской военной администрации земли Тюрингия. С 1948 года — в запасе.

С 1948 года и до последних дней жизни его трудовая деятельность была связана с нефтяной и газовой промышленностью:

  • 1948—1950 — начальник Туймазинского территориального строительного управления Главнефтегазстроя при Совете министров СССР.
  • 1950 — заместитель Министра нефтяной промышленности СССР (по строительству).
  • 1953 — начальник Главного управления по строительству в восточных районах страны (Главвостокнефтестрой).
  • С декабря 1954 — начальник Главнефтепромстроя СССР.
  • С февраля 1955 — заместитель Министра строительства предприятий нефтяной промышленности СССР, два месяца спустя — Министр строительства предприятий нефтяной промышленности СССР.
  • С мая 1955 — Министр строительства предприятий нефтяной промышленности СССР.
  • 1957 — назначен начальником Главного управления газовой промышленности при СМ СССР (одновременно с октября 1961 по март 1963 — Министр СССР). Участник проекта создания Единой системы газоснабжения.
  • С марта 1963 — председатель Государственного производственного комитета по газовой промышленности СССР — Министр СССР.
  • С октября 1965 — Министр газовой промышленности СССР.
  • С сентября 1972 — Министр строительства предприятий нефтяной и газовой промышленности СССР.

Кандидат в члены ЦК КПСС в 1961—73 гг. Депутат Верховного Совета СССР 6—8 созывов.

Скончался 18 ноября 1973 года в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище.

Память

  • В 2003 году Российский Союз нефтегазостроителей учредил Золотую медаль имени А. К. Кортунова.
  • Отмечалось 100-летие со дня рождения А. К. Кортунова[1].

Награды и звания

  • Герой Советского Союза (24 марта 1945 года).
  • Награждён четырьмя орденами Ленина, двумя орденами Красного Знамени, орденами Суворова 3-й степени (наградной лист на сайте Подвиг народа), Александра Невского, медалями.

См. также

Напишите отзыв о статье "Кортунов, Алексей Кириллович"

Примечания

  1. [www.gazprom.ru/about/history/persons/kortunov/ 100-летию со дня рождения Алексея Кирилловича Кортунова].

Литература

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1796 Кортунов, Алексей Кириллович]. Сайт «Герои Страны». (Проверено 28 июня 2009)

  • [www.pseudology.org/people/Kortunov_AK.htm Алексей Кириллович Кортунов].
  • [www.gsg.spb.ru/node/74 Человек на своём месте].
  • [dspl.ru/files/el_res/milash_2010/2010txt/news/Geroi_Urozenci.pdf Герои Советского Союза — уроженцы Дона].
  • [www.gubkin.ru/faculty/pipeline_network_design/chairs_and_departments/building_and_repair_pipeline_and_storage/history.php История кафедры. РГУ нефти и газа].

Отрывок, характеризующий Кортунов, Алексей Кириллович

– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]