Корунд (предприятие)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ООО «Корунд»
Тип

ООО

Основание

1915

Расположение

Дзержинск, Нижегородская область

Отрасль

Химическая промышленность (МСОК20)

Продукция

корунды синтетические, цианиды,
полимерные трубы, пенополиуретаны,
фосген, сложные полиэфиры,
лакокрасочная продукция

Сайт

[www.korund-nn.ru www.korund-nn.ru]

К:Компании, основанные в 1915 году

ООО «Кору́нд» — российское химическое предприятие в городе Дзержинск (Нижегородская область). Выпускает синтетические корунды, цианиды, а также полимерную, полиэфирную и лакокрасочную продукцию, ранее на предприятии производился широкий спектр боевых отравляющих веществ. Основано в 1915 году.





История

1910-е — 1940-е

Предприятие основано 25 сентября 1915 года как завод минеральных кислот. К октябрю 1916 года были освоены производства серной и азотной кислоты для целей изготовления с их помощью взрывчатых веществ[1]. С 1920 года на заводе производится суперфосфат, в дальнейшем освоен выпуск глинозёма, медного купороса, глауберовой соли, сульфата аммония, красного фосфора и карбида кальция. В 1928 году запущен первый в стране цеха синтеза аммиака.

В 1931 году на заводе начато производство фосгена, установка обеспечивала выпуск 4 тыс. тонн в год этого боевого отравляющего вещества, с 1940 года выпускаются также дифосгена (850 тонн в год) и синильная кислота (1300 тонн в год)[2].

Название «Корунд» предприятие получило благодаря запущенной в 1936 году первой советской установке по выращиванию искусственных корундов.

1940-е — 1950-е

В 1941 году завод освоил выпуск «КС» — противотанковой самовоспламеняющейся жидкости, а также построен цех по производству цианидов для удовлетворения повысившегося спроса в данных солях для цианирования, необходимого для производства броневой стали. В годы войны был также начат выпуск калийной селитры (необходимой для изготовления чёрных порохов), трёххлористого мышьяка[3].

После войны снаряжение боеприпасов отравляющими веществами прекращено, и основные мощности по их произвдоству постепенно свёрнуты, но производство фосгена для использования его в качестве химического сырья продолжалась и после войны.

В 1950-е годы на заводе синтезирован ПАСК — первый советский противотуберкулезный препарат второго ряда. К этому же времени относится создание технологии получения гексахлорана, изготовление первые искусственных кристаллов тёмно-красного рубина, александритов, сапфиров, аметистов и топазов для ювелирной промышленности.

Отмечается, что во время войны и после на заводе не соблюдались базовые нормы безопасности, цеха и прилегающие территории постоянно подвергались химическому загрязнению, а сброс в Оку загрязненных сточных вод на 1952 год оценивался в объёме в количестве 1700 м³/ч[2].

1960-е — 1980-е

C 1960-х годов завод производит нитепроводники для текстильной промышленности.

В 1970-е годы построен цех по производству бытовой химии, введены в эксплуатацию производства жидкого сернистого ангидрида, жёлтой синькали, карбамида, порофоров и синтетических моющих средств. В 1971 году начат выпуск сырья для получения пенополиуретанов — полиизоцианат, а с 1978 года завод сам начал производить пенополиуретановые эластичные композиции для автомобильной и мебельной промышленности. Также, с 1974 года завод осваивает серийный выпуск лазерных рубинов.

С 1980-х годов на заводе выпускаются блочный пенополиуретан и полимерные трубы.

Постсоветский период

После нескольких лет в частной собственности, в 1997 году контрольный пакет акций «Корунда» был возвращён государству. Завод находился в сложном экономическом положении. В 2004 году завод был куплен структурами Якова Голдовского. С новыми владельцами завода связывают инициативу 2005 года по повышению импортных пошлин на цианид натрия, эти меры вызвали негативную реакцию со стороны основных потребителей цианида натрия — золотодобываюших предприятий[4].

В 2006 году на предприятии начато производство лаков, инвестиции в создание новых мощностей составили 300 млн рублей[5].

По состоянию на 2011 год предприятие производит цианиды, полимерные трубы, фосген, пенополиуретаны, искусственные корунды, сложные полиэфиры, краски и эмали — всего около 100 наименований химической продукции.

Напишите отзыв о статье "Корунд (предприятие)"

Примечания

  1. Трофимова Е.В. [www.chem.msu.su/rus/journals/xr/ipatiev.html В.Н. Ипатьев и его деятельность по повышению обороноспособности России в годы первой мировой войны]. [www.webcitation.org/65jfBW6Ib Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  2. 1 2 Фёдоров Л.А. [www.seu.ru/cci/lib/books/chemwar/index.htm Необъявленная химическая война в России: политика против экологии]. Центр экологической политики России (1995 г.). Проверено 13 июля 2007. [www.webcitation.org/65jfHIr2r Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  3. [ecology.iem.ac.ru/ucs/b1593.TXT В Дзержинске оказалось мало химии. Пошли на расширение.]. Бюллетень "Проблемы химической безопасности" (9 ноября 2006 г.). Проверено 13 июля 2007. [www.webcitation.org/65jfJm6SI Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  4. Виньков А., Рязанов В. [www.expert.ru/printissues/expert/2006/04/gos_zaschita_himproma/ Яд для конкурентов]. Эксперт (30.01.2006 г.). Проверено 30 января 2006. [www.webcitation.org/65jfKLTJG Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  5. [www.dp.ru/nnovgorod/news/industry/2007/10/03/240341/ «„Корунд“ раскрасит РЖД»] [www.dp.ru/ «Деловой Петербург» ISSN 1606—1829 (Online)] 3 октября 2007 года

Ссылки

  • [www.korund-nn.ru Официальный сайт общества]

Отрывок, характеризующий Корунд (предприятие)

– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.