Косински, Джозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джозеф Косински
Joseph Kosinski

Косински в июле 2010 на Комик-Коне
Дата рождения:

3 мая 1974(1974-05-03) (49 лет)

Место рождения:

Маршаллтаун, Айова, США США

Гражданство:

США США

Профессия:

кинорежиссёр
сценарист
кинопродюсер

Карьера:

1999 – настоящее время

Джозеф Косински (англ. Joseph Kosinski, род. 3 мая 1974) — американский кинорежиссёр, создатель рекламных роликов и фильмов, специалист по компьютерной графике. Его дебютная работа в кино — научно-фантастический фильм «Трон: Наследие». До этого занимался телевизионной рекламой и разработкой видео для игры Halo 3 (2007).





Биография

Джозеф Косински родился в Маршаллтауне, Айова, США. Выпускник Архитектурной школы Колумбийского университета (англ.). В настоящее время — преподаватель архитектуры,[1] по специальности трёхмерное моделирование.[2]
После переезда в Лос-Анджелес в 2005 году начал писать роман под названием «Забвение» (англ. Oblivion), по которому кинокомпания Walt Disney Pictures планировала снять фильм в 2012 году, но затем передала права компании «Universal Pictures», которая выпустила фильм в 2013 году с Томом Крузом в главной роли.
В 2007 году компания Warner Brothers наняла его, чтобы снять ремейк научно-фантастического фильма 1970-х «Бегство Логана»[3] (англ. Logan’s Run). В 2010 году снял «Трон: Наследие»[4] — сиквел фильма «Трон». В ноябре 2009 года стало известно, что Косински снимет ремейк фильма «Чёрная дыра»[5] (англ. The Black Hole) 1979 года. Планирует режиссировать научно-фантастический фильм «Архангелы»[6] (англ. Archangels).

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Косински, Джозеф"

Примечания

  1. [www.arch.columbia.edu/index.php?pageData=41274/23/4/1700/ Faculty listing at Columbia GSAP website.]. [www.webcitation.org/692kLew79 Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  2. [ci.columbia.edu/ci/subjects/profiles/arch_profile0.html Beyond the Blob—Digital Technology in Columbia’s Graduate School of Architecture, Planning and Preservation], from Columbia Interactive.
  3. [www.scifiupdates.com/home/content/view/402/2/ Warner Bros. Bets on Kosinski for 'Logan’s Run'], by Chris McKeown, on 22-08-2007, Sci Fi Updates website.
  4. [www.cinemaspy.com/article.php?id=2119 First Location Shot from 'Tron 2.0']. Robert Falconer(недоступная ссылка — история). cinemaspy (8 апреля 2009). Проверено 11 августа 2009. [web.archive.org/20090905141219/www.cinemaspy.com/article.php?id=2119 Архивировано из первоисточника 5 сентября 2009].
  5. www.heatvisionblog.com/2009/11/black-hole-remake-by-tron-team.html Black Hole remake by Tron Team
  6. [www.bloody-disgusting.com/news/20890 Agents Hunt Down Disguised Aliens in 'Archangels']. [www.webcitation.org/692kMizBX Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Косински, Джозеф

– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.