Косс, Саломон де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Саломон де Косс

Саломон де Косс (Salomon de Causs; 15761630) — французский учёный, инженер.





Биография

Косс родился в протестантской семье и был вынужден покинуть свою страну в 1612 году. Он жил в Англии, где и получил своё образование.

Между 1614 и 1620 годами он работал строителем при курфюрсте Фридрихе V в Хайдельберге. Там он построил часть Хайдельбергского замка и создал окружающие его парки («Hortus Palatinus»). Кроме того, он разбил несколько садов в Англии, например, в Гринвич-парке (ныне разрушенном музее кораблестроениия), Уилтон-хаузе, дом Хатфильда и в Соммерсет-хаусе (последний также уничтожен), также некоторые сохранившиеся работы в Ричмонд-парке.

Работа

В его сочинении «Les raisons des forces mouvantes» описана первая машина, основанная на упругости пара. Однако он не является собственно изобретателем паровой машины, тем более, что за 14 лет до него подобные чертежи опубликовал Джамбаттиста делла Порта. При планировании садов де Косс уделял большое внимание гротам, а также стремился к использованию гидравлических и пневматических автоматов в частности для анимации скульптур с помощью фонтанов и музыки. Будучи представителем гугенотов, де Косс всю жизнь ездил по Европе с места на место. Работал инженером-гидротехником и архитектором у Людовика XIII. Он также спланировал сады в Сомерсет-хаус.

Саломон — старший брат Исаака де Косса, архитектора, принявшего активное участие в строительстве Уилтон-хауса.

Работы

  • 16111612: «La Perspective avec la raison des ombres et miroirs»
  • 1615: «Institution harmonique». Франкфурт-на-Майне.
  • 1615: «Les Raisons des forces mouvantes avec diverses machines». Франкфурт-на-Майне.
  • 1620: [digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/caus1620 Hortus Palatinus] в Университете Хайдельберга. Франкфурт-на-Майне.
  • 1624: «La pratique et la démonstration des horloges solaires». Париж.

Напишите отзыв о статье "Косс, Саломон де"

Ссылки

Литература

  • Christa Weber Miloradovic: Die englische Hinterlassenschaft. Der Gartenarchitekt Salomon de Caus (1576—1626) und seine Zeit. Ein historisch-literarischer Bericht, Zürich: Chronos, 1990, ISBN 3-905278-66-9
  • Salomon de Caus, [Hrsg.: Stiftung Kloster Michaelstein]: Kunst der Mechanik: die phantastischen Erfindungen des Salomon de Caus (Reprint der unter dem Titel Von gewaltsamen Bewegungen 1615 in Frankfurt erschienenen Ausgabe), Halle an der Saale: Stekovics, 2003, ISBN 3-89923-033-7
  • Stiftung Schloß und Park Benrath in Kooperation mit dem Seminar für Kunstgeschichte der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf [Hrsg.]: Wunder und Wissenschaft. Salomon de Caus und die Automatenkunst in Gärten um 1600, Düsseldorf: Grupello, 2008, ISBN 978-3-89978-100-7
  • Hepp, Leiner, Mach, Popplow [Hg.]: Magische Maschinen, Salomon de Caus' Erfindungen für den Heidelberger Schlossgarten (Katalog zur Ausstellung), Pollichia e.V. 2008, ISBN 978-3-925754-53-1
  • При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Примечания

Отрывок, характеризующий Косс, Саломон де

– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.