Костенец

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Костенец

Костенец постенный.
Общий вид взрослого растения.
Научная классификация
Международное научное название

Asplenium L., 1753

Виды
См. список</div> </td></tr>

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=1062 t:1062]
</td></tr>

</table>

Костене́ц, или Костяне́ц[1], или аспле́ний, или аспле́ниум (лат. Asplénium) — род папоротников семейства Костенцовые.





Ботаническое описание

Травянистые наземные, наскальные или эпифитные невысокие растения с перистыми или вильчатыми листьями и короткими вертикальными или ползучими корневищами; в тропиках — часто крупные, с перистыми или цельными листьями длиной до 2 м и толстыми корневищами с массой спутанных корней.

Сорусы линейные, вдоль боковых жилок нижней поверхности листа, закрыты плёнчатым линейным индузием. Некоторые виды образуют на листьях выводковые почки, служащие для вегетативного размножения.

Таксономия

По разным данным, существуют от 450[2] до 700 видов, распространённых по всему миру, главным образом в тропиках.

В России — 11 видов и несколько межвидовых гибридов[3].

Лектотип: Asplenium marinum L.

Синонимы

Напишите отзыв о статье "Костенец"

Примечания

  1. Папоротник // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.</span>
  2. [www.theplantlist.org/1.1/browse/P/Aspleniaceae/Asplenium/ Asplenium(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 20 сентября 2016.
  3. Шмаков А. И. [www.ssbg.asu.ru/turcz/p36-72.pdf Конспект папоротников России] // Turczaninowia. — 2001. — № 4(1—2). — С. 36—72.
  4. </ol>

Литература

В Викитеке есть тексты по теме
Asplenium

Ссылки

  • [www.plantarium.ru/page/view/item/44803.html Костенец]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов).  (Проверено 28 марта 2016)
  • [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?1062 Костенец(англ.): информация на сайте GRIN
  • [eol.org/pages/37677/overview Костенец]: информация на сайте «Энциклопедия жизни» (EOL(англ.) Проверено 02 февраля 2009 г.
  • Асплениум // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Отрывок, характеризующий Костенец

– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.