Костенко, Александр Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Костенко Александр Иванович
Дата рождения

23 января 1862(1862-01-23)

Место рождения

Российская империя

Принадлежность

Российская империя Российская империя

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Генерал-майор
Сражения/войны

Первая мировая война,
Гражданская война в России

Награды и премии

Александр Иванович Костенко (1862—?) — русский военачальник, генерал-майор.





Биография

Родился 23 января 1862 года в православной семье.

Общее образование получил в училище землемеров и садоводов.

16 августа 1878 года вступил в службу нижним чином на правах вольноопределяющегося. Окончил курс Елизаветградского кавалерийского юнкерского училища, откуда был выпущен корнетом (ст. 11.10.1883) в 11-й уланский Чугуевский полк. Поручик (ст. 11.10.1887). Штабс-ротмистр (ст. 26.02.1890). Ротмистр (ст. 15.03.1898). Командовал эскадроном.

Подполковник (ст. 01.01.1906; за отличие по службе). Полковник (ст. 06.12.1912) за отличие по службе. Помощник командира 11-го драгунского Рижского полка с 6 декабря 1912 года.

Участник Первой мировой войны. Командир 17-го уланского Новомиргородского полка с 24.12.1914 по 06.05.1917. Генерал-майор (пр. 16.04.1916; ст. 28.10.1915)[1] и командующий тем же полком. На 10 июля 1916 года находился в том же чине и должности. В июне 1917 года — командир 1-й бригады 16-й кавалерийской дивизии.

Участник Гражданской войны в России на стороне Белой армии.

После войны находился в эмиграции на Балканах (Королевство СХС). На 1934 год проживал там же.

Точная дата и место смерти — неизвестны.

Награды

  • Награждён орденом Св. Георгия 4-й степени (30 июня 1917) и Георгиевским оружием (9 марта 1915).
  • Также награждён орденами Св. Станислава 2-й степени (1909); Св. Анны 2-й степени (1912); Св. Владимира 4-й степени с мечами и бантом (03.1915); Св. Владимира 3-й степени с мечами (11.1915).

Напишите отзыв о статье "Костенко, Александр Иванович"

Примечания

  1. [rusgeneral.ru/general_k5.html Костенко Александр Иванович]

Ссылки

  • [www.grwar.ru/persons/persons.html?id=2854 Костенко Александр Иванович]

Отрывок, характеризующий Костенко, Александр Иванович

Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…