Костяной фарфор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан)

Костяной фарфор — разновидность фарфора, содержащей кроме каолина, полевого шпата и кварца от 25 % до 50 % костяной золы. Костяной фарфор отличается особой изысканностью, тонкостенностью и просвечиваемостью. Его разработал английский мастер керамики Джозайя Споуд.

Посуда из костяного фарфора, как правило, но не всегда, содержит маркировку Bone china (костяной фарфор) или Fine bone china (изысканный костяной фарфор).

Зачинателями фарфорового дела в России были московские купцы Гребенщиковы. В 1747 году они открыли первую в стране фабрику по изготовлению фарфора, использовав рецепты химика Д.И. Виноградова. По его же технологии чуть позже начала выпускать свою продукцию Императорская порцелиновая (керамическая) мануфактура в Петербурге.

Создатель русского фарфора Дмитрий Иванович Виноградов был хорошо знаком с М.В. Ломоносовым, их сближали общие научные интересы в области горного дела, химии, минералогии.

Направленный в качестве горного инженера на Императорскую порцелиновую мануфактуру, Виноградов получил задание приступить к созданию отечественного фарфора. С этой целью он много ездил, подыскивая перспективное месторождение подходящих глин, проводил испытания кварца и жерновых камней, необходимых для будущего производства, работал над получением жаростойких красок.

Первые образцы российского фарфора, глазурей, фаянса показали императрице Елизавете Петровне. Государыня осталась довольна, и с её одобрения производство отечественного фарфора было запущено. В память о создателе русские сервизы часто украшала виноградная лоза[1].

Напишите отзыв о статье "Костяной фарфор"



Примечания

  1. Соловьев Владимир Михайлович. Золотая книга русской культуры. — Русская книга. — Белый город, 2008. — ISBN 5-7793-1267-2 978-5-7793-1267-7.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Костяной фарфор

– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.