Котани, Генри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генри Котани
ヘンリー・小谷
Дата рождения:

25 апреля 1887(1887-04-25)

Дата смерти:

9 апреля 1972(1972-04-09) (84 года)

Профессия:

кинорежиссёр
кинооператор
актёр

Карьера:

19141926

Генри Котани (яп. ヘンリー・小谷, настоящее имя Куроити; 25 апреля 18879 апреля 1972) — японский кинорежиссёр, оператор и актёр.





Биография

Учился в актёрской школе в США; снимался в фильмах Томаса Харпера Инса и других режиссёров. Был оператором у Сесила Блаунта Демилля. В 1920 году вернулся в Японию. Участвовал в организации Исследовательского киноинститута «Сётику». Был одним из первых японских профессиональных операторов. В его фильме «Полевой мак» дебютировала одна из первых национальных актрис Сумико Курисима. В 1930—е годы отошёл от режиссуры и окончательно перебрался в США.

Избранная фильмография

Режиссёр

  • 1920 — Островитянка / Shima no onna
  • 1921 — Полевой мак / Yûhi no murâ
  • 1921 — Телеграфист и его жена / Denkô to sono tsuma
  • 1921 — Трава, опасная красавицам /
  • 1924 — / Miyako no funê
  • 1924 — Тайный посланец любви / Koi no misshi
  • 1924 — Сакура на берегу / Migiwâ no sakura
  • 1924 — / Megurû himitsû
  • 1926 — Сверкание любви /

Оператор

  • 1915 — / The Sable Lorcha
  • 1917 — / The Hostage
  • 1918 — Дом тишины / The House of Silence
  • 1918 — Верь мне, Ксантиппа / Believe Me, Xantippe
  • 1918 — Французский светлячок / The Firefly of France
  • 1918 — Меньше, чем родственник / Less Than Kin
  • 1918 — Козёл отпущения / The Goat
  • 1918 — / The Way of a Man with a Maid
  • 1919 — / Jane Goes A' Wooing
  • 1919 — / Under the Top
  • 1919 — Таинственный сад / The Secret Garden
  • 1919 — / Puppy Love
  • 1919 — / Johnny Get Your Gun
  • 1919 — / Rustling a Bride
  • 1919 — Пыл юности / The Heart of Youth
  • 1919 — Горная сказка / Told in the Hills
  • 1920 — Молодой мистер Уинтроп / Young Mrs. Winthrop
  • 1921 — Полевой мак / Yûhi no murâ

Актёр

  • 1914 — Гейша / The Geisha (к/м)
  • 1914 — Гнев богов / The Wrath of the GodsMr. Hoshida
  • 1914 — Останки древней Японии / A Relic of Old Japan (к/м)
  • 1914 — Тайфун / The TyphoonHironari
  • 1915 — / The Sable Lorcha
  • 1921 — Полевой мак / Yûhi no murâ

Напишите отзыв о статье "Котани, Генри"

Литература

  • Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 213

Ссылки


Отрывок, характеризующий Котани, Генри

– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.