Котлер, Филип

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филип Котлер
Philip Kotler

Котлер в Варшаве, 2009
Дата рождения:

27 мая 1931(1931-05-27) (93 года)

Место рождения:

Чикаго, США

Страна:

США

Научная сфера:

маркетинг, экономика

Филип Котлер (род. 27 мая 1931 года, Чикаго, США) — профессор международного маркетинга Высшей школы менеджмента Дж. Л.Келлога при Северо-Западном университете США. Получил степень магистра экономики в Чикагском университете и степень доктора философии.

13 марта 2014 Филип Котлер был удостоен степени почётного доктора Российского экономического университета имени Г. В. Плеханова[1].





Биография

Родители Котлера жили в Российской империи на территории Украины, а после революции 1917 года эмигрировали в США[2].

Автор многих книг по маркетингу и менеджменту, свыше 100 статей для ведущих журналов. Единственный автор, трижды удостоенный ежегодной премии Альфа Каппа Пси[en], присваиваемой за лучшую статью для Journal of Marketing. Имеет множество званий и наград за выдающийся вклад в маркетинг.

Основная его заслуга в том, что он собрал воедино и систематизировал все знания о маркетинге, которые до этого относились к совершенно различным наукам. Можно сказать, что он первый, кто выделил маркетинг в отдельную специальность.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5304 дня] Его книга «Основы маркетинга» на 2009 год переиздавалась 9 раз и является своеобразной «Библией» по маркетингу.

Библиография

  • Up and Out of Poverty: The Social Marketing Solution
  • Chaotics: The Business of Managing and Marketing in The Age of Turbulence
  • Strategic Marketing for Health Care Organization: Building a Customer Driven Health Care System
  • Think ASEAN: Rethinking Marketing Toward ASEAN Community 2015
  • Marketing in the Public Sector: A Roadmap for Improved Performance
  • The Elusive Fan: Reinventing Sports in a Crowded Marketplace
  • Marketing Places, Latin America
  • B2B Brand Management, 2006.
  • According to Kotler: The World’s Foremost Authority on Marketing Answers All Your Questions, 2005.
  • Corporate Social Responsibility: Doing the Most Good for Your Company and Your Cause
  • Attracting Investors: A Marketing Approach to Finding Funds for Your Business
  • Ten Deadly Marketing Sins: Signs and Solutions — перевод на русский как 10 смертных грехов маркетинга
  • Lateral Marketing: A New Approach to Finding Product, Market, and Marketing Mix Ideas
  • Rethinking Marketing: Sustainable Marketing Enterprise in Asia
  • Global Biobrands: Taking Biotechnoloty to Market,
  • Marketing Insights from A to Z: 80 Concepts Every Manager Needs to Know
  • Marketing Moves: A New Approach to Profits, Growth, and Renewal
  • A Framework for Marketing Management
  • Marketing Asian Places: Attracting Investment, Industry, and Tourism to Cities, States, and Nations
  • Marketing Places Europe, Financial Times, 1999.
  • Marketing Management-An Asian Perspective Prentice-Hall
  • How to Create, Win, and Dominate Markets The Free Press, 1999
  • Museum Strategy and Marketing: Designing Missions, Building Audiences, Generating Revenue and Resources
  • The Marketing of Nations: A Strategic Approach to Building National Wealth
  • Principles of Marketing
  • Marketing for Hospitality and Tourism
  • Marketing Places: Attracting Investment, Industry and Tourism to Cities, States and Nations
  • Marketing for Congregations: Choosing to Serve People More Effectively
  • Social Marketing: Strategies for Changing Public Behavior
  • High Visibility: The Making and Marketing of Professionals into Celebrities
  • Marketing for Health Care Organizations
  • The New Competition 1985
  • Strategic Marketing for Educational Institutions
  • Marketing Essentials
  • Marketing Models
  • Principles of Marketing неоднократно переводилась на русский язык как Основы маркетинга
  • Strategic Marketing for Nonprofit Organizations
  • Creating Social Change
  • Marketing Management: Analysis, Planning, and Control
  • Котлер Ф. Основы маркетинга. М., Прогресс, 1990 (перевод В. Б. Боброва)

Напишите отзыв о статье "Котлер, Филип"

Примечания

  1. [ria.ru/economy/20140313/999328880.html Знаменитый маркетолог Филип Котлер стал почетным доктором РЭУ]. РИА Новости (13 марта 2014). Проверено 14 марта 2014.
  2. [www.migdal.ru/times/95/16905/ Инберг В. Отличная компания!.. от других.]

Ссылки

  • [www.globalleadersevents.com/event-speakers/Philip-Kotler.cfm Биография Филиппа Котлера (англ.)]
  • [richgrad.com/faqs-on-marketing-answered-by-the-guru-of-marketing-philip-kotler/ Обзор вопросов по маркетингу]
  • [btimes.ru/kotler-filip Биография Филиппа Котлера на БизнесТаймс]
  • [vkurse.obs.ru/node/440 Реферат статьи Филиппа Котлера «Перспективы маркетинга — устойчивость»]
  • [grebennikon.ru/article-48jz.html Статья: Влияние Филипа Котлера в Советском Союзе и России]

Отрывок, характеризующий Котлер, Филип

31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.