Котляров, Борис Яковлевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Борис Яковлевич Котляров
Полное имя

Борис Яковлевич Котляров

Дата рождения

24 ноября (11 ноября) 1913(1913-11-11)

Место рождения

город Елисаветград, Российская империя

Дата смерти

28 марта 1982(1982-03-28) (68 лет)

Место смерти

Кишинёв, Молдавия

Страна

СССР СССР

Профессии

педагог

Инструменты

скрипка

Борис Яковлевич Котляров (11 (24) ноября 1913, Елизаветград28 марта 1982, Кишинёв) — молдавский советский музыковед, доктор искусствоведения (1971), профессор Кишинёвского института искусств им. Музическу (1973).[1]





Биография

Борис Яковлевич Котляров родился в Елизаветграде, в еврейской семье. В результате взрыва снаряда, в семилетнем возрасте остался слепым. Вскоре семья переехала в Кишинёв (в аннексированной Румынией Бессарабии), где будущий музыковед получил домашнее образование, в 1928 году поступил и закончил частную консерваторию «Unirea» (в 1932 году по классу скрипки Марка Яковлевича Пестера, 1884—1944, и в 1933 году по классу композиции Георгия Антоновича Яцентковского, 1883—1934).[2] Продолжил обучение в классе композиции Анри Коша (Henri Cauche) в Льежской консерватории, которую окончил в 1934 году.

С началом немецкой оккупации Бельгии в 1940 году бежал с братом в Великобританию, где первоначально поселился в Дувре. С 1942 года работал переводчиком Комитета по кинематографии Красного Креста и при посольстве СССР, в 1948 году репатриировался в Москву.[3] Занимался составлением субтитров для иностранных кинофильмов, преподаванием английского языка и системы Брайля в Государственном педагогическом институте.

В 1949 году вернулся в Кишинёв, где в 1950 году был принят преподавателем методики игры на смычковых инструментах, истории и теории смычкового искусства, и истории зарубежной музыки в Кишинёвскую консерваторию. В 1955 году защитил в Московской консерватории кандидатскую диссертацию по теме «Развитие скрипичной культуры в Молдавии», а в 1971 году там же — докторскую диссертацию по творчеству Джордже Энеску. С 1973 года — профессор Кишинёвского института искусств им. Музическу. Был первым в Молдавии кандидатом и доктором искусствоведения.[4] Член Союза композиторов Молдавской ССР (1954).

Борис Котляров — автор многочисленных трудов по истории зарубежной музыки (в первую очередь исследованию творчества Джордже Энеску и Алана Буша)[5] и этномузыковедению, в том числе монографий «Джордже Энеску» (1965, переведена автором на английский язык — 1984), «Молдавские лэутары и их искусство» (1966), «Музыкальная жизнь дореволюционного Кишинёва» (1967), «Алан Буш» (1981, англ.). Публиковался также в специализированных периодических изданиях и сборниках Румынии на румынском языке и в Кишинёве на молдавском языке, в последние годы жизни также в Великобритании на английском языке.

Жена — выпускница юридического факультета Бухарестского университета, адвокат Татьяна Абрамовна Речестер, трое детей.

Книги

Монографии

  • О скрипичной культуре в Молдавии. Кишинёв: Госиздат Молдавии, 1955.
  • Музыкальная культура (в книге «Молдавская ССР», совместно с Александром Владимировичем Абрамовичем). Серия «Музыкальная культура Советских республик». Москва: Музгиз, 1957.
  • Георгий Мурга: молдавский народный музыкант, 1876—1941. Москва: Советский композитор, 1960.
  • Джордже Энеску. Москва: Советский композитор, 1965 (2-е издание — 1970).
  • Из истории музыкальных связей Молдавии, Украины и России (очерки и материалы). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1966 (второе, дополненное издание — Кишинёв: Штиинца, 1982).
  • Молдавские лэутары и их искусство (на молдавском языке). Кишинёв, 1966; доработанное издание на русском языке — Москва: Советский композитор, 1989.
  • Музыкальная жизнь дореволюционного Кишинёва. Кишинёв: Картя молдовеняска, 1967.
  • Алан Буш. Москва: Советский композитор, 1981.
  • Enesco: His Life and Times (в авторском переводе на английский язык). Neptune City (New Jersey): Paganiniana Publications, 1984. ISBN 0-87666-596-2

Сборники

  • «Музыкальная культура Советской Молдавии» (совместно с Александром Владимировичем Абрамовичем). Москва: Музыка, 1965.

Напишите отзыв о статье "Котляров, Борис Яковлевич"

Примечания

  1. [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=67764 Биографические данные]
  2. [www.lauta.ru/Boris-Kotlearov-Biografie.html Boris Kotlearov Biografie]
  3. [www.musenc.ru/html/k/kotl8rov.html Б. Я. Котляров в Энциклопедии музыки]
  4. [www.dorledor.info/magazin/index.php?mag_id=395&art_id=4116&pg_no=1 Сусанна Кушнир «Портреты в тёплых тонах»]
  5. [www.alanbushtrust.org.uk/articles/article_mjones.asp?room=Articles Alan Bush]

Отрывок, характеризующий Котляров, Борис Яковлевич

– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.