Котульскит
Котульскит | |
---|---|
Формула | Pd(Te,Bi) |
Молекулярный вес | 254.37 |
Статус IMA | утверждён |
Физические свойства | |
Цвет | от буроватого до серо-голубого цвета |
Твёрдость | 3 |
Спайность | 100 % (отличная) |
Плотность | 9,3 г/см³ |
</div></div> |
Котульскит (англ. kotulskite) — минерал, с химической формулой — Pd(Te, Bi)1-2. Назван в честь выдающегося российского геолога В.К.Котульского.
Содержание
Общие сведения
Очень редкий минерал, самородный палладий — Pd (Те, Ві). Образует кристаллы (вкаленоиды) от буроватого до серо-голубого цвета. Твердость — 3, плотность — 9,3. Впервые обнаружен в медно-никелевых рудах Мончегорска, позже в США (штат Вайоминг)[1].
Типичные примеси Pt. Молекулярный вес 254.37. Статус IMA: утверждён.
Авторы открытия Генкин А.Д. и др. Год открытия 1963.
Кристаллография
Гекс. Агр. : вкрапленность. В отраженном свете кремовый. Отражательная способность в оранжевом свете 66%. Сильно анизотропен с цветными эффектами от коричневого до серовато-голубого. В Cu-Ni месторождениях среди халькопирита в срастании с мончеитом и майченеритом.
Класс минералов, природных соединений теллура с тяжёлыми металлами (Bi, An, Ag, Pd, Cu, Sb, Pt и др.); аналоги - сульфидов и селенидов. Для Т. п. характерен сложный, нестехеометрический состав[2].
Напишите отзыв о статье "Котульскит"
Примечания
- ↑ [lexicon.dobrohot.org/index.php/%D0%9A%D0%9E%D0%A2%D0%A3%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9A%D0%98%D0%A2 Энциклопедический Лексикон. Кольский Север]
- ↑ В.В. Борисова, А.В. Волошин. Перечень минеральных видов Кольского полуострова.Изд. 4-е, испр. и доп. / – Апатиты: К&М, 2010. – 64 с. - ISBN 978-5-91137-123-4
Ссылки
- [www.mindat.org/min-2264.html Данные о котульските на минераловедческом сайте mindat.org]
Отрывок, характеризующий Котульскит
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.