Кот (значения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кот:

В Викисловаре есть статья «кот»
  • Кот — общее название самцов любого представителя хищных млекопитающих семейства кошачьих.




Животные

  • Кот — название некоторых видов хищных млекопитающих рода Кошки (лат. Felis) и некоторых других родов семейства кошачьих, в том числе и популярное домашнее животное домашний кот (лат. Felis silvestris catus).
  • Морской кот (лат. Dasyatis pastinaca) — рыба-скат из семейства хвостоколовых.
  • Морской кот (лат. Callorhinus ursinus) — млекопитающее из группы ластоногих отряда хищных, принадлежит семейству ушастых тюленей.

Населённые пункты

Республика Молдова

  • Кот (рум. Cot) — село в Глодянском районе.
  • Кот (рум. Cot) — село Шолданештском районе.

Знаменитые коты

Искусство

Памятники

Книги

Фильмы

Персонажи

  • Кот Базилио — персонаж сказок о Буратино.
  • Кот Баюн — персонаж русских сказок, огромный кот-людоед, обладающий волшебным голосом.
  • Кот Бегемот — персонаж романа «Мастер и Маргарита» М. Булгакова.
  • Кот Биг (яп. ビッグ ・ザ ・キャット, англ. Big the Cat) — персонаж видеоигр, комиксов и мультфильмов серии Sonic the Hedgehog.
  • Кот в сапогах — персонаж сказки французского писателя Шарля Перро.
  • Кот Леопольд — персонаж советского одноименного мультипликационного сериала.
  • Йольский кот — исландский мифологический персонаж.
  • Кот Казанский — герой исторических преданий и легенд, фольклорных и лубочных сюжетов XVI—XX веков, объект памятников XXI века.
  • Кот Матроскин — персонаж книг Эдуарда Успенского и мультфильмов по мотивам его произведений.
  • Кот Сильвестр — анимационный персонаж компании Warner Bros.
  • Кот Том — анимационный персонаж мультсериала «Том и Джерри».
  • Кот учёный — персонаж русских сказок и сказок А. С. Пушкина.
  • Кот Феликс — кот чёрно-белого окраса, персонаж мультфильмов с 1919 года по настоящее время.
  • Кот Фриц — персонаж комиксов и мультфильмов, созданный Робертом Крамбом.
  • Чеширский кот — персонаж произведений Л. Кэрролла.
  • Кот Шрёдингера — персонаж мысленного эксперимента из области квантовой физики.
  • Кот Саймона — персонаж одноимённого мультсериала.

Люди

  • Кот, Робер де (фр. Robert de Cotte) (1656—1735) — французский архитектор и дизайнер.
  • Кот, Станислав (1885—1975) — польский историк, политик и дипломат.
  • Кот, Томаш (род. 1977) — польский актёр.
  • Кот, Шмуэль Эфраим (эст. Efraim Shmuel Kot) — главный раввин Эстонии.
  • Кот, Юрий:
    • Кот, Якуб (род. 1990) — польский лыжник (прыжки с трамплина).

    Разное

    См. также

    __DISAMBIG__ __DISAMBIG__

    Напишите отзыв о статье "Кот (значения)"

    Отрывок, характеризующий Кот (значения)

    – А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
    – Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
    – Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
    – Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
    – Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
    – За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
    Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
    Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
    – Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
    Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
    – Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
    – И ты спокоен? – спросил Ростов…
    Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
    На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
    Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
    – Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
    – Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
    – Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
    – Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.