Коупленд, Дуглас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дуглас Коупленд
Douglas Coupland
Имя при рождении:

Дуглас Кэмпбелл Коупленд

Место рождения:

Баден-Баден, Баден-Вюртемберг, ФРГ

Род деятельности:

прозаик, эссеист

Годы творчества:

с 1991 года

Направление:

постмодернизм

Язык произведений:

англ. 

Дебют:

Поколение X

[lib.ru/INPROZ/KOUPLEND/ Произведения на сайте Lib.ru]

Ду́глас Кэ́мпбелл Ко́упленд (англ. Douglas Campbell Coupland; 31 декабря 1961 года, Баден-Баден, Баден-Вюртемберг) — канадский писатель.



Биография

Дуглас Кэмпбелл Коупленд родился 31 декабря 1961 года в семье доктора Дугласа Чарльза Томаса и Джанет Коуплендов на канадской военно-воздушной базе близ Баден-Бадена в Германии. Он был вторым из четырёх сыновей в семье. В 1965 году его семья возвращается на родину в Ванкувер, Канада. В этом городе Коупленд изучает искусство и дизайн, затем продолжает своё образование в Милане и Саппоро. Работая по специальности, он добивается серьёзного успеха и становится обладателем двух премий в области промышленного дизайна.

Вернувшись в Ванкувер в 1986 году, Коупленд начинает сотрудничать с местной прессой, регулярно публикуя статьи о молодёжи и популярной культуре. В одной из таких статей он использует выражение «generation X» для обозначения поколения своих сверстников — людей, рождённых в 60-е70-е годы. Коупленд получает заказ на книгу о своём поколении, но вместо документального исследования он пишет роман «Поколение X», который после публикации в марте 1991 года быстро приобретает культовый статус.

В 1994 году Коупленд работает в журнале Wired и пишет рассказ о жизни работников корпорации Microsoft. Заинтересовавшись темой, он переезжает в Калифорнию, погружается в атмосферу Кремниевой долины и пишет роман «Рабы Майкрософта» (англ. Microserfs). По совпадению, роман был опубликован на одной неделе с выходом операционной системы Windows 95.

В некоторых последующих книгах Коупленд продолжает исследовать современную культуру высоких технологий. В 2006 году выходит книга jPod, которую можно считать аналогом «Рабов Майкрософта» для поколения Google — первый роман Коупленда в духе Web 2.0. На настоящий момент последняя из опубликованных книг Коупленда — роман «Поколение А», описывающий цифровой мир близкого будущего.

Библиография

Романы
Документальная проза
  • Полароидные снимки от мертвеца / Polaroids From The Dead (1996) (избранные эссе)
  • Книга Лары: Феномен Лары Крофт / Lara’s Book: Lara Croft and the Tomb Raider phenomenon (1998)
  • Стеклянный город / City of Glass (2000)
  • Воспоминание о Канаде / Souvenir of Canada (2002)
  • Школьный дух / School Spirit (2002)
  • Воспоминание о Канаде 2 / Souvenir of Canada 2 (2004)
  • Терри: Жизнь канадца Терри Фокса / Terry — The Life of Canadian Terry Fox (2005)

Напишите отзыв о статье "Коупленд, Дуглас"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Коупленд, Дуглас
  • [www.coupland.com Официальный сайт Дугласа Коупленда] (англ.)
  • [lib.ru/INPROZ/KOUPLEND/ Дуглас Коупленд] в библиотеке Максима Мошкова
  • [magazines.russ.ru/novyi_mi/1999/4/antonen.html Антоненко, Сергей Георгиевич: «Поколение, застигнутое сумерками». Появление на русском языке романа Дугласа Коупленда «Поколение Икс»…]


Отрывок, характеризующий Коупленд, Дуглас

«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.