Коцеба, Григорий Андреевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Григорий Андреевич Коцеба
Дата рождения

29 ноября 1917(1917-11-29)

Место рождения

с. Обложки (Глуховский район), Сумская область, Украина

Дата смерти

4 марта 1943(1943-03-04) (25 лет)

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

Военно-воздушные силы

Годы службы

1937—1943

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Часть

отдельная эскадрилья 44-й истребительной авиационной дивизии , 6-й армии, Юго-Западного фронта

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Григорий Андреевич Коцеба (29 ноября 1917 — 4 марта 1943) — советский военный лётчик, Герой Советского Союза, участник Великой Отечественной войны.





Биография

Родился в крестьянской семье, по национальности украинец. Окончил три курса рабфака и в 1937 году поступил на службу в Красную армию. Участвовал в боевых действиях с сентября 1941 года.

В составе 271-го истребительного авиационного полка[1] участвовал в формировании полка на базе отдельной авиационной эскадрильи Северо-Кавказского военного округа в Ростове-на-Дону на самолетах И-15 бис и И-153. 5 сентября 1941 года составом 3-й авиационной эскадрильи под командованием капитана Фаткулина убыл на Южный фронт под Днепропетровск.

14 сентября 1941 года в составе эскадрильи под командованием старшего политрука Васильева Б. М. Григорий Коцеба вылетел на штурмовку вражеского аэродрома в районе станции Верховцево.

На пути к аэродрому Григорий Коцеба вступил в бой с четырьмя немецкими истребителями. Уведя за собой вражеские истребители от аэродрома, он дал возможность другим лётчикам поразить цель, уничтожив при этом склад с горючим, 7 бомбардировщиков и 2 истребителя на земле.

22 сентября 1941 года во время проведения разведки в районе населённого пункта Ломовка Григорий Коцеба обнаружил, что готовится переправа через реку Орель в районе Перещепино. В ходе атаки на врага Коцеба уничтожил понтоны, подготовленные для наведения переправы.

Григорий Коцеба погиб в 1943 году в результате катастрофы самолёта.

Награды

Память

Установлен памятник в селе Добрыниха Домодедовского района Московской области.

Напишите отзыв о статье "Коцеба, Григорий Андреевич"

Примечания

  1. Анохин В.А. Быков М.Ю. Все истребительные авиаполки Сталина. Первая полная энциклопедия. — Научно-популярное. — Москва: Яуза-пресс, 2014. — С. 128. — 944 с. — ISBN 978-5-9955-0707-9.

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=2913 Коцеба, Григорий Андреевич]. Сайт «Герои Страны». (Проверено 6 мая 2010)

Отрывок, характеризующий Коцеба, Григорий Андреевич

Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]