Кошицкий привилей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ко́шицкий привиле́й (польск. Przywilej koszycki или przywilej generalny) — привилей (жалованная грамота) короля польского Людовика Венгерского от 17 сентября 1374 года, которой он предоставлял шляхте права и привилегии, которыми ранее пользовались лишь высшие светские и духовные феодалы. В обмен на это, одна из дочерей Людовика (Катерина, Мария или Ядвига) должна была взойти на польский трон после его смерти.

Кошицкий привилей подписан после переговоров с представителями шляхты на съезде в Кошице.

Шляхта получила следующие привилегии:

  • освобождение от дани, за исключением 2 грошей с одного поля и 4 грошей с монастырских владений;
  • освобождение от обязанности строить или ремонтировать замки, за исключением военного времени;
  • должности доставались только полякам;
  • за сражения во время войны шляхта получала жалование солдат;
  • освобождение от строительства мостов и городов;
  • освобождение от обеспечения королевского двора в то время, когда он путешествовал по стране.

Напишите отзыв о статье "Кошицкий привилей"



Литература

  • Ливанцев К. Е. [law.edu.ru/article/article.asp?articleID=1182888 Кошицкий привилей 1374 года] // Вестник Ленинградского университета. — 1966. — № 23. — С. 128—133.
  • Кошицкий привилей 1374 перевод www.system-polskiego-prawa-podatkowego.pl/dok1709.html

Отрывок, характеризующий Кошицкий привилей

Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.