Кошкельды

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Кошкелды
чеч. Хошкалда
Страна
Россия
Субъект Федерации
Чечня
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Прежние названия
Герга[1]
Высота центра
98[2] м
Население
5410[3] человек (2016)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+7 87152[2]
Почтовый индекс
366214
Автомобильный код
95
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=96210819001 96 210 819 001]
Показать/скрыть карты
Кошкелды
Москва
Грозный
Гудермес
Кошкелды
Гудермес
Кошкелды
Кошкельды (чеч. Хошкалда) — село в Гудермесском районе Чечни.

Является административным центром Кошкельдинского сельского поселения[4].





География

Село расположено на автодороге Ростов-на-Дону — Баку,на расстоянии 21 км. к юго-востоку от районного центра города Гудермес.

Ближайшие населённые пункты: на севере — село Энгель-Юрт, на северо-востоке — село Нижний Герзель, на северо-западе — село Кади-Юрт, на юго-востоке — село Ишхой-Юрт, на юго-западе — село Аллерой, на востоке — село Герзель-Аул, на западе — село Верхний Нойбер[5].

Население

Численность населения
2002[6]2010[7]2012[8]2013[9]2014[10]2015[11]2016[3]
5210482350115114517052905410

История

Село Кошкельды основано нохчамахкахоевцами[12] — они же составляют большинство жителей села[13].

Кошкельды переводится с тюркского языка как «Добро пожаловать»[13].

В 1944 году, после депортации чеченцев и ингушей и ликвидации Чечено-Ингушской АССР, селение Кошкельды было переименовано в Герга[1] и заселён выходцами из соседнего Дагестана. После восстановления Чечено-Ингушской АССР, населённому пункту вернули прежнее название Кошкельды. Дагестанцы были переселены обратно в Дагестан.

26 августа 2016 года в селе открыть мечеть имени Юсупа-Хаджи Байбатырова[14][15].

Образование

  • Кошкельдинская государственное средняя общеобразовательная школа[16].

Улицы

Улицы села Кошкельды:

  • Переулок 1-й,
  • Переулок 2-й,
  • Улица 2-я,
  • Улица 3-я,
  • Улица 4-я,
  • Улица 5-я,
  • Улица 6-я,
  • Улица 7-я,
  • Улица 8-я,
  • Улица А. Висингириева,
  • Улица А. Кадырова,
  • Улица А. Сумбулатова,
  • Улица А. Шерипова,
  • Улица Армейская,
  • Улица Армейская 2-я,
  • Улица Б. Баймурадова,
  • Улица Бригадная 1-я,
  • Улица Бригадная 2-я,
  • Улица Бригадная 3-я,
  • Улица Бригадная 4-я,
  • Улица Бригадная 5-я,
  • Улица В. Дагаева,
  • Улица Вайнахская,
  • Улица Восточная,
  • Улица Грозненская,
  • Улица Д. Масаева,
  • Улица В. Дагаева,
  • Улица Западная,
  • Улица Заречная,
  • Улица Интернациональная,
  • Улица Кавказская,
  • Улица Клубная,
  • Улица М. Нукуева,
  • Улица Мельничная,
  • Улица Мира,
  • Улица Молодёжная,
  • Улица Морская,
  • Улица П. Захарова,
  • Улица Первая,
  • Улица Победы,
  • Улица Свободы,
  • Улица Северная,
  • Улица А. Сумбулатова,
  • Улица Тракторная,
  • Улица Тупиковая,
  • Улица Х. Адельгериева,
  • Улица Х. Нурадилова,
  • Улица Южная,
  • Улица А. Юсупова,
  • Улица Х. Яшуева

Напишите отзыв о статье "Кошкельды"

Примечания

  1. 1 2 Карта Дагестанской АССР, масштаб 1:400000. — М.: ГУГК, 1947.
  2. 1 2 [www.skfo.ru/reference/city/Koshkeldy/ Село Кошкельды / Чечня / Справка / СКФО (Северо-Кавказский федеральный округ)]
  3. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  4. [www.ocato.ru/okato.php?code=96210819000 Кошкельдинская сельский округ (сельсовет)* Гудермесский район]
  5. [artofwar.ru/img/z/zagorulxko_w_a/text_0330-1/ Карта Чечни] (rar) (не ранее 1995). Проверено 2 января 2010. [www.webcitation.org/65XnUebMM Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].rar. Объём 8 МБ.
  6. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  7. [chechenstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/chechenstat/resources/ccc98e004250073f864cce2d59c15b71/ТОМ-1+новый+вариант.docx Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 1. Численность и размещение населения Чеченской Республики]. Проверено 9 мая 2014. [www.webcitation.org/6PRrI57cu Архивировано из первоисточника 9 мая 2014].
  8. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  12. Я. З. Ахмадов — Очерк исторической географии и этнополитического развития Чечни в XVI-XVIII веках, Грозный, 2009, с. 185
  13. 1 2 Сулейманов А. Топонимия Чечни. Грозный: ГУП «Книжное издательство», 2006.
  14. [www.kavkaz-uzel.eu/articles/288328/ Мечеть на три тысячи человек открыта в Гудермесском районе Чечни]
  15. [gudermes.net/index.php/novosti-rajona/i5620 Вахит Усмаев побывал с инспекцией в селе Кошкельды, где строится новая мечеть]
  16. [www.proshkolu.ru/org/koshkeldinskaya/ Государственное общеобразовательное учреждение Кошкельдинская средняя общеобразовательная школа — Кошкельды — Чеченская Республика]

Отрывок, характеризующий Кошкельды

Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…