Сибасаки, Ко

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ко Сибасаки»)
Перейти к: навигация, поиск
Ко Сибасаки
柴咲 コウ

кадр из фильма «Королевская битва»
Имя при рождении:

Юкиэ Ямамура
(山村幸恵)

Дата рождения:

5 августа 1981(1981-08-05) (42 года)

Место рождения:

Токио, Япония

Гражданство:

Япония Япония

Профессия:

актриса, певица

Карьера:

1996 — настоящее время

Направление:

драма, комедия, боевик

Ко Сибасаки (яп. 柴咲 コウ Сибасаки Ко:?, урождённая Ямамура Юкиэ (яп. 山村幸恵); род. 5 августа 1981, Токио) — японская актриса и певица.





Биография

Настоящее имя — Юкиэ Ямамура (Ко Сибасаки — это главный персонаж её любимой манги). Она начала свою карьеру в 14 лет, работала во многих телешоу и рекламе. Известность к ней пришла после съёмок в фильме «Королевская битва».

  • рост 1.60 м

Фильмография

  1. 47 ронинов (2013)
  2. Девушка из Шаолиня (2008) Рин Сакуразава/Rin Sakurazawa
  3. Yôgisha X no kenshin (2008)
  4. Кулак Северной звезды 3 (Shin kyûseishu densetsu Hokuto no Ken: Raô den — Gekitô no shô)(2007)
  5. Дороро (Dororo) (2007) роль вора, Дороро
  6. Галилео (сериал) (Garireo) (2007) Каори Уцуми/Kaoru Utsumi
  7. Maiko haaaan!!! (2007) Фучико Осава/Fujiko Osawa
  8. Кулак Северной Звезды (Shin kyûseishu densetsu Hokuto no Ken: Raô den — Jun’ai no shô)(2006) Рейна/Reina
  9. Звезда префектуры (Kenchô no hoshi) (2006)
  10. Гибель Японии (Nihon chinbotsu) (2006)
  11. Воспоминания о Мацуко (Kiraware Matsuko no isshô) (2006)
  12. Замок Химико (Mezon do Himiko) (2005)
  13. По следам Джейка (Densetsu no wani Jeiku) (2004)
  14. Оплакивая любовь в самом центре мира (Sekai no chûshin de, ai o sakebu) (2004)
  15. Orenji deizu (сериал) (2004)
  16. Один пропущенный звонок (Chakushin ari) (2003)
  17. Good Luck!! (сериал) (2003)
  18. Саундтрек (Soundtrack) (2002)
  19. И миллион звезд падает с небес (сериал) (Sora kara furu ichioku no hoshi) (2002)
  20. Драйв (2002) Сакаи Сумири/Sakai Sumire
  21. Yomigaeri (2002)
  22. Пугало (Kakashi) (2001) Изуми Миямори/Izumi Miyamori
  23. Иди (Go Sakurai, Tsubaki) (2001)
  24. Kewaishi (2001)
  25. Hashire! Ichiro (2001)
  26. Токийский расклад (Dong jing gong lüe) (2000)
  27. Токийская мусорщица (Tokyo gomi onna) (2000)
  28. Королевская битва (2000) Мицуко Сома/Mitsuko Souma
  29. Smap x Smap (сериал) (1996)

Дискография

Сибасаки дебютировала в музыкальной индустрии в 2002 году с синглом «Trust My Feelings», который был одним из самых успешных хитов J-Pop 2003 года. Её первый альбом достиг 2 места и провел 68 недель в хит-параде Oricon.

Альбомы

  1. Mitsu (яп. ) — February 11, 2004 #2 (440,540 copies sold)
  2. Hitori Asobi (яп. ひとりあそび) — December 14, 2005 #4 (113,063 copies sold)
  3. Kiki♥ (яп. 嬉々♥) — April 25, 2007 #3 (119,975 copies sold)
  4. «Single Best» — March 12, 2008 #1 (558,523 copies sold)
  5. «The Back Best» — March 12, 2008 #3 (68,897 copies sold)

Синглы

  1. «Trust My Feelings» — Released July 24, 2002
  2. "Tsuki no Shizuku" (яп. 月のしずく) (as Rui) — January 15, 2003
  3. "Nemurenai Yoru wa Nemuranai Yume wo" (яп. 眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ) — June 4, 2003
  4. "Omoide Dake dewa Tsurasugiru" (яп. 思い出だけではつらすぎる) — September 3, 2003
  5. "Ikutsuka no Sora" (яп. いくつかの空) — January 14, 2004
  6. "Katachi aru mono" (яп. かたちあるもの) — August 11, 2004
  7. «Glitter» — February 16, 2005
  8. «Sweet Mom» — October 5, 2005
  9. "Kage" (яп. ) — February 15, 2006
  10. «Invitation» — August 9, 2006
  11. «Actuality» — December 6 2006]
  12. «At Home» — February 21, 2007
  13. "Hitokoi Meguri" (яп. ひと恋めぐり) — March 28, 2007
  14. "Prism" (яп. プリズム) — May 30, 2007
  15. "Kiss Shite" (яп. KISSして) (as Koh+; collaboration with Masaharu Fukuyama) — November 21, 2007
  16. "Yoku Aru Hanashi - Mofuku no Onna Hen" (яп. よくある話~喪服の女編~) — June 4, 2008
  17. "Saiai" (яп. 最愛) (as Koh+) — October 1, 2008
  18. «Kimi no Koe» (Digital Single) — September 13, 2008
  19. "Taisetsu ni Suru Yo" (яп. 大切にするよ) — March 4, 2009
  20. "Rabaso~lover soul~" (яп. ラバソー~lover soul~) — September 16, 2009

Напишите отзыв о статье "Сибасаки, Ко"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сибасаки, Ко

– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.