Кравец, Артём Анатольевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кравец Артем Анатольевич»)
Перейти к: навигация, поиск
Артём Кравец
Общая информация
Полное имя Артём Анатольевич Кравец
Родился
Гражданство
Рост 189 см
Вес 80 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Гранада
Номер 24
Карьера
Молодёжные клубы
2001—2002 Надежда (Днепродзержинск)
2003 Интер (Днепропетровск)
2004—2006 Динамо (Киев)
Клубная карьера*
2005—н.в. Динамо (Киев) 81 (30)
2005—2008   Динамо-2 34 (6)
2013   Арсенал (Киев) 10 (3)
2016   Штутгарт 15 (1)
2016—н.в.   Гранада 7 (2)
Национальная сборная**
2006 Украина (до 17 лет) 7 (0)
2006—2008 Украина (до 19 лет) 19 (11)
2008—2011 Украина (до 21 года) 9 (0)
2011—н.в. Украина 15 (6)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 11 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 9 октября 2016.

Артём Анато́льевич Краве́ц (укр. Артем Анатолійович Кравець; 3 июня 1989, Днепродзержинск, Днепропетровская область, Украинская ССР, СССР) — украинский футболист, нападающий клуба «Динамо» (Киев), играющий на правах аренды за «Гранаду».





Биография

Клубная карьера

Начал играть в родном городе Днепродзержинске. Первый тренер — Дмитрий Дмитриевич Лоик. В ДЮФЛ выступал за днепродзержинскую «Надежду», днепропетровский «Интер» и киевское «Динамо». 29 апреля 2006 года дебютировал в профессиональном футболе в матче Второй лиги Украины против иванофранковского «Прикарпатья» (0:0).

29 декабря 2015 года было официально объявлено о переходе Артёма на правах аренды до конца сезона 2015/16 в немецкий «Штутгарт», арендное соглашение было подписано на срок с 1 января по 30 июня 2016 года[1]. 3 января 2016 года Артём Кравец лично сообщил о своём официальном переходе в «Штутгарт»[2][3]. 30 января 2016 года забил свой первый гол за немецкую команду, принеся «Штутгарту» победу над «Гамбургом» со счётом 2:1[4].

30 августа 2016 года официальный сайт «Гранады» объявил о годичной аренде футболиста.[5]

Карьера в сборной

В 2006 году провёл 7 игр за юношескую сборную Украины до 17 лет. С 2006 года по 2008 год выступал за сборную до 19 лет, в составе которой сыграл 19 матчей и забил 11 мячей. Также он был признан лучшим полузащитником на мемориале Гранаткина в 2007 году.

С 2008 года по 2010 год защищал цвета молодёжной сборной Украины до 21 года. Кравец провёл всего 6 игр.

Впервые в национальную сборную Украины он был вызван Алексеем Михайличенко в марте 2008 года на товарищеский матч против Сербии. Но Кравец получил травму и не смог сыграть в матче[6]. В следующий раз в сборную он был вызван через год, в марте 2009 года на матч квалификации к чемпионату мира 2010 против сборной Англии[7]. На тренировке он получил травму — надрыв передней поверхности бедра, из-за которой предположительно он не мог играть около трёх недель[8].

В январе 2011 года третий раз был вызван в расположений сборной Украины, на товарищеский турнир на Кипре[9]. В сборной дебютировал 8 февраля 2011 года в матче против Румынии (2:2 основное время, 2:4 по пенальти)[10], Кравец вышел на 68 минуте вместо Александра Алиева. В финальном матче турнира Украина одержала победу над Швецией (1:1 основное время, 5:4 по пенальти)[11].

Статистика

Сезон Клуб Чемпионат Кубок[12] Еврокубки[13] Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
2005/2006 Динамо-2 (Киев) 3 0  —  —  —  — 3 0
2006/2007 20 3  —  —  —  — 20 3
2007/2008 11 3  —  —  —  — 11 3
Всего за Динамо-2 (Киев) 34 6 34 6
2006/2007 Динамо (Киев) 1 0 0 0 0 0 1 0
2007/2008 11 3 3 0 1 0 15 3
2008/2009 12 4 1 1 10 2 23 7
2009/2010 9 1 1 0 1 0 11 1
2010/2011 11 3 2 0 5 0 18 3
2011/2012 0 0 0 0 0 0 0 0
2012/2013 1 2 0 0 0 0 1 2
2013/2014 Арсенал (Киев) 10 3 1 0 11 3
Всього за «Арсенал» (Киев) 10 3 1 0 11 3
2013/2014 Динамо (Киев) 0 0 0 0 1 0 1 0
2014/2015 24 15 5 2 10 2 39 18
2015/2016 12 2 2 1 4 0 18 3
Всего за «Динамо» (Киев) 81 30 14 4 32 4 127 38
2015/2016 Штутгарт 15 1 1 0 0 0 16 1
Всего за «Штутгарт» 15 1 1 0 0 0 16 1
2016/17 Гранада 1 1 0 0 - - 1 1
Всего за "Гранаду" 1 1 0 0 - - 1 1
Всего за карьеру 141 41 16 4 32 4 189 49

Статистика игр за национальную сборную

Сборная Товарищеские Турниры Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Украина 4 1 8 3 12 4

Достижения

«Динамо» (Киев)

Напишите отзыв о статье "Кравец, Артём Анатольевич"

Примечания

  1. [www.fcdynamo.kiev.ua/ru/allnews/news/artem_kravets_prodovzhit_vistupi_v_nimechchini/ Артём Кравец арендован немецкому «Штутгарту»]. Официальный сайт киевского «Динамо» (29 декабря 2015). Проверено 29 декабря 2015.
  2. [www.instagram.com/p/BAFbupCnTd4/ Новый шаг! Новый вызов! Начинаю учить немецкий!]. Instagram.com (3 января 2016).
  3. [ukranews.com/news/194935.Igrok-Dinamo-Kravets-ofitsialno-pereshel-v-germanskiy-Shtutgart.ru Игрок «Динамо» Кравец официально перешёл в германский «Штутгарт»]. «Украинские новости». UkraNews.com (3 января 2016).
  4. [www.ua-football.com/ua/foreign/germany/1454181573-artem-kravec-zabiv-debyutniy-gol-za-shtutgart.html Артем Кравець забив дебютний гол за "Штутгарт"] (укр.). ua-football.com (30 января 2016). Проверено 2 апреля 2016.
  5. [campeones.ua/18586/ Официально: "Гранада" арендовала Артема Кравца]. campeones.ua. Проверено 30 августа 2016.
  6. [news.sport-express.ru/2008-03-25/228303 Михайличенко теряет Шовковского, Кравца и Ротаня] (рус.). Спорт-Экспресс (25.03.2008). Проверено 19 декабря 2010. [www.webcitation.org/6664dDZfp Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  7. [football.ua/worldcup2010/news/61578.html Горяинов и Кравец в списке Михайличенко] (рус.). Football.ua (17.03.2009). Проверено 19 декабря 2010. [www.webcitation.org/6664gtGEq Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  8. [football.ua/ukraine/news/62345.html Кравец вылетел на три недели] (рус.). Football.ua (26.03.2009). Проверено 19 декабря 2010. [www.webcitation.org/6664icR05 Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  9. [football.ua/euro2012/news/118914.html Шовковский и Кравец вернулись в сборную] (рус.). Football.ua (19.01.2011). Проверено 9 февраля 2011. [www.webcitation.org/6664kYIUa Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  10. [football.ua/euro2012/news/120752.html Украина в лотерее переигрывает Румынию] (рус.). Football.ua (08.02.2011). Проверено 9 февраля 2011. [www.webcitation.org/6664mfHfF Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  11. [football.ua/euro2012/news/120836.html Украина выиграла Cyprus Cup] (рус.). Football.ua (09.02.2011). Проверено 9 февраля 2011. [www.webcitation.org/6664oiJ1g Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  12. Кубок Украины по футболу, Суперкубок Украины по футболу.
  13. Лига чемпионов УЕФА, Лига Европы УЕФА, Суперкубок УЕФА.

Ссылки

  • [www.ffu.org.ua/ukr/tournaments/prof/14520 Статистика на сайте Федерации футбола Украины] (укр.)
  • [www.fpl.ua/rus/visit/1/17989/ Статистика на сайте Украинской Премьер-лиги] (рус.)
  • [fcdynamo.kiev.ua/team/dynamo/players/kravec/ Профиль на официальном сайте ФК «Динамо» (Киев)]  (рус.)
  • [dynamomania.com/player/1858-artem-kravec Профиль на сайте «Динамомания»]  (рус.)
  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/58405 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/41806.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/artem-kravets/20947 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Кравец, Артём Анатольевич

– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.