Крайс, Джейсон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джейсон Крайс
Общая информация
Полное имя Джейсон Кларенс Крайс
Родился 29 декабря 1972(1972-12-29) (51 год)
Омаха, Небраска, США
Гражданство США
Рост 173 см
Позиция полузащитник, нападающий
Информация о клубе
Клуб Орландо Сити
Должность главный тренер
Карьера
Молодёжные клубы
Гладиатор
Ср. школа Берка
Мендвильская ср. школа
—1991 Батон-Руж Юнайтед Джагс
1991—1994 Дьюк Блю Девилз
Клубная карьера*
1993 Роли Флайерз ? (?)
1994 Нью-Орлеанс Сторм ? (?)
1995 Роли Флайерз ? (10)
1996—2004 Даллас 247 (91)
2005—2007 Реал Солт-Лейк 58 (17)
Национальная сборная**
1996—2000 США 14 (1)
Тренерская карьера
2007—2013 Реал Солт-Лейк
2013—2015 Нью-Йорк Сити
2016 США асс. тр.
2016—н.в. Орландо Сити

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Дже́йсон Кла́ренс Крайс (англ. Jason Clarence Kreis; 29 декабря 1972 года, Омаха, Небраска, США) — американский футбольный тренер и бывший игрок. Главный тренер клуба MLS «Орландо Сити».

Крайс провёл большую часть своей игровой карьеры в MLS, США, первоначально он играл в «Далласе», а затем — в «Реал Солт-Лейк». В общей сложности он сыграл более 300 матчей на профессиональном уровне, был самым ценным игроком MLS в 1999 году и в настоящее время является третьим бомбардиром в истории регулярных сезонов MLS. Он также провёл 14 матчей за сборную США.





Ранние годы

Крайс играл за футбольный клуб «Гладиатор» из своего родного города Омахи, его родители были в числе первых, кто основал свой клуб в штате Небраска. Поступив в среднюю школу Берка в Омахе, Крайс был взят в местную футбольную команду[1]. Он остаётся единственным игроком команды, взятым туда в первый год обучения. После окончания первого курса Крайс и его семья переехали в Мандевиль, штат Луизиана, где он вместе с командой Мандевильской средней школы участвовал в нескольких турнирах класса 5А, но никогда не выигрывал титул чемпиона штата, проиграв Лафайеттской школе в четвертьфинале в выпускной год. В Мандевиле он был также выдающимся игроком «Батон-Руж Юнайтед Джагс», юношеской команды, которая заняла второе место в чемпионате США до 19 лет в 1991 году и выиграла престижный Столичный Кубок в Вашингтоне, округ Колумбия.

Клубная карьера

Низшие лиги

Летом 1993 года Крайс играл за «Роли Флайерз» из USISL[2]. Летом 1994 года он вернулся в Луизиану, чтобы играть за «Нью-Орлеанс Ривербоут Гамблерс», также из USISL[3]. После окончания учёбы в колледже в 1994 году Крайс подписал свой первый профессиональный контракт с «Роли Флайерз» весной 1995 года.

«Даллас»

1 августа 1995 года Крайс подписал контракт с MLS, когда лига подготавливалась к своему первому сезону[4]. Крайс был взят 43-м в пятом раунде драфта MLS, он стал игроком «Далласа». Он забил первый гол в истории клуба. В 1999 году Крайс стал первым игроком американского происхождения, названным самым ценным в лиге. Это случилось благодаря тому, что он лидировал в лиге по голам, он забил 15 голов и отдал столько же результативных передач. Пятикратный член сборной «Всех звёзд» лидировал в своей команде по голам пять раз.

26 июня 2004 года Крайс забил свой 89-й гол в лиге в матче против «Ди Си Юнайтед», он стал лучшим бомбардиром в истории лиги, обойдя Роя Ласситера. Крайс оставался абсолютным лидером по голам в течение более трёх лет, пока Хайме Морено не побил его рекорд 22 августа 2007 года. Он закончил свой девятый сезон MLS с 91 голом и 65 передачами, добавив четыре гола и две голевые передачи в плей-офф.

«Реал Солт-Лейк»

17 ноября 2004 года Крайс был продан в «Реал Солт-Лейк», став первой покупкой в истории клуба. Он покинул «Даллас», будучи лидером по матчам (247), голам (91) и передачам (65). Крайс забил первый гол в истории «Солт-Лейк» в своём втором матче, однако, это был лишь гол престижа, его команда проиграла со счётом 3:1 «Лос-Анджелес Гэлакси». Таким образом, он стал первым игроком в истории лиги, забивавшим первый гол в истории двух разных команд, первый был забит за «Даллас» в 1996 году. 13 августа 2005 года он стал первым игроком в истории MLS, забившим 100 голов. Он завершил карьеру игрока в начале сезона 2007 года, имея в активе 108 голов.

Карьера в сборной

Сыграв только 14 международных матчей, Крайс никогда не был в состоянии перенести свой успех с клубом в национальную сборную. Он сыграл свой первый матч 30 августа 1996 года против Сальвадора. Крайс забил свой единственный гол 8 сентября 1999 года, открыв счёт в матче против Ямайки, который закончился ничьёй 2:2[5].

Тренерская карьера

«Реал Солт-Лейк»

3 мая 2007 года Крайс ушёл из профессионального футбола и был назначен новым главным тренером «Реал Солт-Лейк», до него пост занимал Джон Эллинджер[6]; на момент подписания контракта Крайс стал самым молодым действующим тренером в MLS в 34 года и 127 дней. Он привёл «Солт-Лейк» к первому в истории клуба плей-офф в сезоне 2008 года, а в 2009 году команда выиграла Кубок MLS. Он является самым молодым тренером в истории MLS, выигравшим Кубок MLS. Он вывел «Реал Солт-Лейк» в Лигу чемпионов КОНКАКАФ 2010/11, где команда выиграла свою группу.

24 марта 2011 года «Реал Солт-Лейк» продлил контракт с Крайсом до 2013 года. Клуб также объявил, что номер 9, под которым играл Крайс, будет изъят из обихода 4 июля 2011 года[7].

Крайс известен своим интересом исключительно к футболу, как тренер он уделяет много внимания игрой подготовке. Полузащитник «Реал Солт-Лейк» Кайл Бекерман сказал в 2011 году сказал в интервью о своём тренере так:

Я не думаю, что он следит за другими видами спорта. Он только на днях встретил Джиммера Фредетта и даже не знал, кто это был[8].

«Нью-Йорк Сити»

10 декабря 2013 года, Крайс объявил о переходе на должность главного тренера клуба «Нью-Йорк Сити»[9]. Он покинул «Реал Солт-Лейк» через четыре дня после того, как не смог выиграть с клубом второй Кубок MLS, проиграв в финале по пенальти «Спортинг Канзас-Сити». После подписания контракта с новосозданным нью-йоркским клубом Крайс отправился в Англию, чтобы обсудить некоторые вопросы работы с владельцем франшизы, «Манчестер Сити»[10].

Дебютный сезон Крайса в «Нью-Йорк Сити» закончился разочарованием. Клуб проигрывал в среднем каждый второй матч чемпионата и занял восьмое место в Восточной конференции, не дающее право на плей-офф. Контракт с Крайсом был расторгнут 2 ноября 2015 года[11].

«Орландо Сити»

19 июля 2016 года Крайс был нанят «Орландо Сити», где заменил первого тренера Эдриана Хита. Его помощниками снова стали Майлс Джозеф и Си Джей Браун[12]. Вместе с Крайсом команда из Орландо завоевала свою первую победу за два месяца.

Напишите отзыв о статье "Крайс, Джейсон"

Примечания

  1. NEBRASKA USA TODAY — Wednesday, June 8, 1988
  2. Flyers top Dynamo 2-1 in a shootout The News & Observer — Wednesday, June 9, 1993
  3. KREIS LEADS GAMBLERS' ROUT, 5-1 Times-Picayune, The (New Orleans, LA) — Saturday, July 9, 1994
  4. Flyers' Kreis signs deal with Major League Soccer The News & Observer — Wednesday, August 2, 1995
  5. [sportsillustrated.cnn.com/soccer/news/1999/09/08/us_jamaica_ap/ Late goal gives U.S. tie with Jamaica]
  6. [real.saltlake.mlsnet.com/news/team_news.jsp?ymd=20070503&content_id=91741&vkey=pr_rsl&fext=.jsp&team=t121 Real Salt Lake captain Jason Kreis retires, named head coach]
  7. Davis, Randy [www.mlssoccer.com/news/article/real-salt-lake-extend-kreis-contract-through-2013 Real Salt Lake extend Kreis' contract through '13]. MLSSoccer.com (March 25, 2011). Проверено 24 апреля 2011.
  8. Wahl, Grant [sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1184592/index.htm A Real Kick Up]. Sports Illustrated (April 25, 2011). Проверено 24 апреля 2011.
  9. [www.mlssoccer.com/news/article/2013/12/10/jason-kreis-steps-down-head-coach-real-salt-lake-will-take-top-job-new-york- Jason Kreis steps down as head coach of Real Salt Lake, will take top job at New York City FC] (англ.). MLSsoccer.com (10 декабря 2013 года).
  10. [www.nycfc.com/News/Latest-News/2013/December/Head-Coach? Jason Kreis named as Head Coach], nycfc.com (December 11, 2013). Проверено 11 декабря 2013.
  11. [www.mlssoccer.com/post/2015/11/02/new-york-city-fc-part-ways-head-coach-jason-kreis-after-missing-playoffs-inaugural New York City part ways with head coach Jason Kreis], mlssoccer.com (November 2, 2015). Проверено 2 ноября 2015.
  12. DelGallo, Alicia. [www.orlandosentinel.com/sports/orlando-city-lions/os-orlando-city-hires-jason-kreis-20160719-story.html Orlando City hires former NYCFC coach Jason Kreis], Orlando Sentinel (July 19, 2016). Проверено 19 июля 2016.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/coaches/jason-kreis/143496/ Профиль на сайте Soccerway(англ.)


Отрывок, характеризующий Крайс, Джейсон

– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.