Кранчар, Нико

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нико Кранчар
Общая информация
Родился
Гражданство Хорватия
Рост 185 см
Вес 75 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Рейнджерс
Номер 19
Карьера
Молодёжные клубы
Рапид (Вена)
Динамо (Загреб)
Клубная карьера*
2001—2004 Динамо (Загреб) 84 (19)
2004—2006 Хайдук (Сплит) 45 (12)
2006—2009 Портсмут 83 (9)
2009—2012 Тоттенхэм Хотспур 72 (11)
2012—2015 Динамо (Киев) 13 (4)
2013—2015   Куинз Парк Рейнджерс 54 (4)
2016 Нью-Йорк Космос 7 (1)
2016— Рейнджерс 8 (1)
Национальная сборная**
2001 Хорватия (до 16) 6 (3)
2000—2001 Хорватия (до 17) 11 (5)
2001—2002 Хорватия (до 19) 7 (2)
2002—2005 Хорватия (до 21) 15 (2)
2004—2014 Хорватия 81 (16)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 12 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ни́ко Кра́нчар (Краньчар, хорв. Niko Kranjčar; род. 13 августа 1984, Загреб, Югославия) — хорватский футболист, полузащитник шотландского клуба «Рейнджерс». Выступал за сборную Хорватии. Гражданин Хорватии и Австрии.





Биография

Сын футболиста и тренера хорватской сборной Златко Кранчара. Нико провёл часть своего детства в Вене, пока отец играл за венский «Рапид» (до 1991). В 17 лет Нико стал самым молодым капитаном в истории загребского «Динамо»[1], однако зимой 2005 года перешёл в стан главного соперника «Динамо» — «Хайдука» из Сплита за рекордную для Хорватии сумму в 1,5 миллиона евро. В сезоне 2004/05 в составе «Хайдука» он стал чемпионом Хорватии и обрёл постоянное место в национальной сборной.

После весьма успешного старта в сезоне 2006/07 Нико подписал четырёхлетний контракт с английским клубом «Портсмут»[2].

В последний день летних трансферов, 1 сентября 2009 года, Нико Краньчар перешёл из «Портсмута» в «Тоттенхэм Хотспур». Сумма сделки между клубами составила 2,5 миллиона фунтов стерлингов[3]. После успешного сезона 2009/2010, Нико прочно осел на скамейке запасных команды Гарри Реднаппа и в ноябре 2010 появилась информация, что он и Дэвид Бентли будут проданы в зимнее трансферное окноК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4600 дней]. В чемпионате Англии Нико провёл всего 3 матча и трижды выходил в Лиге чемпионов и в кубке Англии.

6 июня 2012 года Нико Краньчар перешёл в киевское «Динамо». Контракт подписан сроком на 4 года. Компенсация за переход, по неофициальным данным, составила 7 миллионов евро, а годовая зарплата футболиста — 2 миллиона[4]. 14 января 2016 года было официально сообщено, что «Динамо» и Нико пришли к обоюдному согласию о досрочном прекращении действия контракта[5].

Выступления в сборной

В решающем для России матче отборочного тура на чемпионат Европы 2008 года между Англией и Хорватией Нико на 7-й минуте забил первый мяч в ворота англичан, чему поспособствовала грубая ошибка английского вратаря. В итоге сборная Хорватии одержала победу на «Уэмбли» (3:2), что обеспечило и ей, и россиянам попадание на континентальное первенство.

Достижения

«Динамо» Загреб
«Хайдук»
«Портсмут»
«Динамо» Киев

Напишите отзыв о статье "Кранчар, Нико"

Примечания

  1. [croatia.worldcupblog.org/group-f/player-to-watch-niko-kranjoar.html Player to Watch: Niko Kranjčar]. WorldCupBlog. 22 апреля 2006
  2. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/p/portsmouth/5301336.stm Pompey complete Kranjcar signing]. BBC Sport. 31 августа 2006
  3. [sport.rian.ru/sport/20090901/183231935.html Хорват Краньчар станет одноклубником Павлюченко по «Тоттенхэму»]. РИА Новости. 1 сентября 2009
  4. [dynamo.kiev.ua/news/101484.html Нико Краньчар подписал в Варшаве контракт с «Динамо» на четыре года]
  5. [www.fcdynamo.kiev.ua/ru/allnews/news/niko_kranchar_pokidaet_kievskoe_dinamo/ Нико Кранчар покидает киевское «Динамо»] (рус.). Официальный сайт киевского «Динамо» (14 января 2016). Проверено 14 января 2016.

Ссылки

  • [www.ffu.org.ua/ukr/tournaments/prof/22032807 Статистика на сайте Федерации футбола Украины] (укр.)
  • [www.fcdynamo.kiev.ua/team/dynamo/players/kranchar/ Досье на официальном сайте «Динамо» (Киев)]
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=33545 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/1692.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.kranjcar.bloger.hr/ Блог Нико Краньчара]


Отрывок, характеризующий Кранчар, Нико

– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.