Красавчик Серж
Красавчик Серж | |
Le Beau Serge | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Клод Шаброль |
Автор сценария |
Клод Шаброль |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Ajym Films, Coopérative Générale du Cinéma Français, |
Длительность |
99 мин |
Бюджет |
37 млн FFR |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Красавчик Серж» (фр. Le Beau Serge) — дебютный художественный фильм Клода Шаброля, вышедший на экраны в 1958 году. Лента получила приз за лучшую режиссуру на кинофестивале в Локарно и Премию Жана Виго за лучший фильм. Некоторые специалисты считают этот фильм одним из ключевых предвозвестников французской новой волны[1][2][3].
Содержание
Сюжет
Больной туберкулёзом Франсуа (Жан-Клод Бриали) возвращается из Швейцарии в родную французскую деревню после десятилетнего отсутствия. Он встречает старых знакомых, в том числе и своего давнего приятеля Сержа (Жерар Блен), который ранее женился на Ивонне. После смерти своего ребенка, родившегося с синдромом Дауна, Серж сильно переменился, стал угрюмым и отказываясь смотреть в лицо реальности, топит своё горе в вине. Франсуа осознаёт свою ответственность за происходящее и у него возникает желание помочь Сержу.
В ролях
- Жерар Блен — Серж
- Жан-Клод Бриали — Франсуа
- Мишель Меритц — Ивонна
- Бернадетт Лафон − Мари
- Клод Серваль — священник
- Жанна Перес — мадам Шенье
- Эдмон Бишоп — Гломо
- Андрэ Дино — доктор Мишель
- Мишель Крозе — пекарь
- Клод Шаброль — Бримель ля Трюфф
- Филипп де Брока — Жак-Ривет де ла Ризе
Съёмки
Съемки фильма проходили с 4 декабря 1957 года по 4 февраля 1958 года во французской деревне Сардан, в департаменте Крёз, где во время войны прошло детство Клода Шаброля[4]. Премьера состоялась 6 июня 1958 года.
Напишите отзыв о статье "Красавчик Серж"
Примечания
- ↑ [acteurs.ru/2011/08/01/citata-fransua-tryuffo-o-filme-kloda-shabrolya-krasavik-serzh-1958-god/ Франсуа Трюффо — о фильме Клода Шаброля «Красавчик Серж», 1958 год]
- ↑ [www.prisma.de/film.html?mid=1958_die_enttaeuschten «Красавчик Серж»] (нем.)
- ↑ [seance.ru/n/6/pravila-igryi-dlya-igryi-bez-pravil/ Правила игры для игры без правил]
- ↑ [www.dvdclassik.com/critique/le-beau-serge-chabrol ОБЗОР ФИЛЬМА (CRITIQUE DE FILM)] (фр.)
Ссылки
- «Красавчик Серж» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v28626 «Красавчик Серж»] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/le_beau_serge/ Отзывы о фильме «Красавчик Серж»] (англ.)
Отрывок, характеризующий Красавчик Серж
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.