Красная карточка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Красная карточка — демонстрируемый судьёй знак удаления игрока / тренера с поля в некоторых видах спорта, в том числе в футболе, гандболе, хоккее с мячом, регби, лёгкой атлетике. Спортсмен, которому была показана красная карточка, обязан покинуть поле на весь остаток матча или дистанцию на стадионе или шоссе, а его команда не вправе его заменить. Исключением является только гандбол, где по истечении двух минут команда восполняется новым игроком. В большинстве случаев получивший красную карточку игрок вынужден также пропустить и некоторое количество следующих матчей.

Красная карточка предъявляется за особо грубое нарушение правил игры или неспортивное поведение, в частности, преднамеренный удар или оскорбление. К фолам, влекущим за собой красную карточку, относятся:

  • за «фол последней надежды»
  • за очень грубую игру (включая «подкат» сзади, удар ногой в область тела, удар прямой ногой)
  • за удар (плевок, оскорбление и т. п.) другого участника матча / персонала команды / болельщика


В хоккее с мячом красная карточка предъявляется игроку и за чисто технические нарушения, например, за третье удаление в ходе матча, за нарушение численного состава, за нарушение в секторе представителей команд. В этих случаях состав команды на поле восполняется через 5 или 10 минут, в зависимости от величины сопутствующего штрафа, а игрок, получивший красную карточку, должен отправиться в раздевалку.

В лёгкой атлетике красная карточка предъявляется за два фальстарта в спринте или за трехкратное нарушение техники ходьбы в соревнованиях по спортивной ходьбе

Красная карточка может быть предъявлена и после матча, если вследствие видеоанализа выявляется грубое неспортивное поведение.





История

На Чемпионате мира по футболу 1966 в матче между Аргентиной и Англией возникла накалённая обстановка в связи с тем, что аргентинский игрок Антонио Раттин не понял или не захотел понимать устно произнесённое арбитром удаление и оставался на поле ещё в течение девяти минут.

Во избежание подобных недоразумений английский арбитр Кен Астон предложил введение красных и жёлтых карточек, исходя из международной известной схемы цветов светофора. На Чемпионате мира 1970 карточки впервые применили на практике, после чего они быстро стали стандартом.

Интересные факты

См. также

Напишите отзыв о статье "Красная карточка"

Примечания

  1. [www.euro-football.ru/news/shownews.php3?num=34788 Битва при Нюрнберге. Отчет о матче Португалия — Нидерланды]
  2. [www.championat.ru/football/news-279347.html Форвард «Черноморца» Орещук получил удаление за 40 секунд — Чемпионат.ру]
  3. [football.ya1.ru/info/36038-sam-sebe-pokazal-krasnuju-kartochku.html Сам себе показал красную карточку]

Отрывок, характеризующий Красная карточка

– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.