Красное Евангелие (Вышнеградский)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Красное Евангелие
для бас-баритона и двух фортепиано
Композитор

Иван Вышнеградский

Тональность

до минор

Сочинение

op. 8

Время и место сочинения

1918-1920, Петроград

Первое исполнение

1 сентября 1983 г., Берлин

Первая публикация

не опубликовано

Продолжительность

12 минут

Красное Евангелие (фр. L’Évangile rouge) — сочинение (цикл песен) Ивана Вышнеградского для бас-баритона и двух фортепиано на стихи Василия Князева.



История

«Красное Евангелие» было написано Вышнеградским в ноябре-декабре 1918 и 1919 гг. в Петрограде на стихи их одноимённого сборника революционного поэта Василия Князева вследствие вдохновения энтузиазмом Февральской революции. 12-я песнь цикла была написана в 1920 году. Первая версия (op. 8a) была написана для бас-баритона и фортепиано в полутонах, однако, в ремарке автор писал:

"Партия певца в этом произведении допускает местами четвертитоновые интонации, более выразительные и соответствующие тексту, чем обычные полутоновые".

Таким образом, Вышнеградский записал полутоновую и четвертитоновую версии в одной строке, заключив четвертитоновую нотацию в скобки над обычными нотами:

"Певец может по своему желанию выбирать ту или иную версию в любой из 13-ти песень".

В 1937 году была написана вторая версия (op. 8b) для бас-баритона и двух фортепиано в четвертитонах, которая впоследствии редактировалась композитором в 1963 и 1979 гг. Премьера «Красного Евангелия» состоялась 1 сентября 1983 года в Берлине в исполнении Бориса Кармели и пианистов Алоиса и Бернарда Контарски.

Содержание

Сочинение состоит из 13 песен:

  1. Заклинание (Кто за красный шар земной...)
  2. Нервными пальцами белую грудь раздираю...
  3. Приди и пей...
  4. Чем жить? Борьбой за мир грядущий...
  5. Когда настанет мир блаженный...
  6. Если хочешь жить остаться после бури мировой...
  7. Прозрей, чтоб вражью дерзость видеть...
  8. Гей, трусливое рабское племя!..
  9. Народ, внимай словам пророка...
  10. Гей, вы, слепорождённые...
  11. Не давайте пощады врагу...
  12. Что вы морочите мне голову разницей веры?..
  13. Заключение (Приидите ко мне все голодные...)

Напишите отзыв о статье "Красное Евангелие (Вышнеградский)"

Ссылки

  • [classic-online.ru/ru/production/70142 И.А. Вышнеградский. Красное Евангелие. Слушать на сайте classic-online.ru]
  • [www.ivan-wyschnegradsky.fr/en/catalogue/ Ассоциация Ивана Вышнеградского. Каталог]

Отрывок, характеризующий Красное Евангелие (Вышнеградский)

– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.