Кратил (Платон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Диалоги Платона

Диалоги даны в последовательности, установленной Трасиллом
(Диоген Лаэртский, книга III)

Первая тетралогия :
Евтифрон, или О благочестии
Апология Сократа
Критон, или О должном
Федон, или О душе
Вторая тетралогия :
Кратил, или О правильности имен
Теэтет, или О знании
Софист, или О сущем
Политик, или о Царской власти
Третья тетралогия :
Парменид, или Об идеях
Филеб, или О наслаждении
Пир, или О благе
Федр, или О любви
Четвертая тетралогия :
Алкивиад Первый
Алкивиад Второй, или О молитве
Гиппарх, или Сребролюбец
Соперники, или О философии
Пятая тетралогия :
Феаг, или О философии
Хармид, или Об умеренности
Лахет, или О мужестве
Лисий, или О дружбе
Шестая тетралогия :
Евфидем, или Спорщик
Протагор, или Софисты
Горгий, или О риторике
Менон, или О добродетели
Седьмая тетралогия :
Гиппий первый, или О прекрасном
Гиппий второй, или О должном
Ион, или об Илиаде
Менексен, или Надгробное слово
Восьмая тетралогия :
Клитофонт, или Вступление
Государство, или О справедливости
Тимей, или О природе
Критий, или Атлантида
Девятая тетралогия :
Минос, или О законе
Законы, или О законодательстве
Послезаконие, или Ночной совет, или Философ
тринадцать Писем
В Викитеке имеются тексты Диалогов Платона: оригиналы и переводы.

«Кратил» (др.-греч. Κρατύλος) — диалог Платона. Решаемая Платоном проблема данного диалога — могут ли имена служить познанию вещей. В диалоге «Кратил» принимают участие три собеседника: Сократ, Гермоген и Кратил.





Композиция диалога

  • Вступление (383 — 384e)
  • I. Критика теории условного происхождения имен, то есть субъективизма в учении о языке (385 — 391a)
  • II. Вопрос о правильности имён (391b — 427c)
  • III. Критика релятивизма в учении об именах (428e — 438f)
  • IV. Заключение. Гносеологические выводы из предложенной выше теории имён (438e — 440e).

Переводчики на русский язык

  • Карпов В.Н. (1879)
  • Доватур А.И. (1936, отрывки)
  • Васильева Т.В. (1968)

Напишите отзыв о статье "Кратил (Платон)"

Литература

  • Античная философия: Энциклопедический словарь. - М.: Прогресс-Традиция, 2008. - С.432-433.
  • Кратил, или О правильности имен (отрывки). Пер. А.И. Доватура .- Античные теории языка и стиля. М.; Л., 1936. - С.36-57.
  • Ademollo, F., 2011, The 'Cratylus' of Plato: a Commentary, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Christine J. Thomas (2008). Inquiry Without Names in Plato's Cratylus. Journal of the History of Philosophy 46 (3):pp. 341-364.
  • Anthony C. Yu. Cratylus and Xunzi on Names . В кн.: Early China/Ancient Greece: Thinking Through Comparisons (Suny Series in Chinese Philosophy and Culture) by Steven Shankman (Editor), Stephen W. Durrant (Editor) State University of New York, 2002 -С.235-250
  • Silverman, A., 2001, ‘The end of the Cratylus: limning the world’, Ancient Philosophy, 21: 1–18.
  • Simon Keller (2000). An Interpretation of Plato's Cratylus. Phronesis 45 (4):284-305.
  • Rachel Barney (1998). Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies. Oxford Studies in Ancient Philosophy 16:63-98.
  • Mackenzie, M. M., 1986, ‘Putting the Cratylus in its place’, Classical Quarterly, 36: 124–50.
  • Robinson, R., 1969, ‘The theory of names in Plato's Cratylus’ and ‘A criticism of Plato's Cratylus’, in Essays in Greek Philosophy, Oxford: Clarendon Press, 100–38.

Ссылки

  • [www.philosophy.ru/library/plato/kratil.html Кратил (Платон)]


Отрывок, характеризующий Кратил (Платон)

«Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.
Мечтания о Соне имели в себе что то веселое, игрушечное. Но думать о княжне Марье всегда было трудно и немного страшно.
«Как она молилась! – вспомнил он. – Видно было, что вся душа ее была в молитве. Да, это та молитва, которая сдвигает горы, и я уверен, что молитва ее будет исполнена. Отчего я не молюсь о том, что мне нужно? – вспомнил он. – Что мне нужно? Свободы, развязки с Соней. Она правду говорила, – вспомнил он слова губернаторши, – кроме несчастья, ничего не будет из того, что я женюсь на ней. Путаница, горе maman… дела… путаница, страшная путаница! Да я и не люблю ее. Да, не так люблю, как надо. Боже мой! выведи меня из этого ужасного, безвыходного положения! – начал он вдруг молиться. – Да, молитва сдвинет гору, но надо верить и не так молиться, как мы детьми молились с Наташей о том, чтобы снег сделался сахаром, и выбегали на двор пробовать, делается ли из снегу сахар. Нет, но я не о пустяках молюсь теперь», – сказал он, ставя в угол трубку и, сложив руки, становясь перед образом. И, умиленный воспоминанием о княжне Марье, он начал молиться так, как он давно не молился. Слезы у него были на глазах и в горле, когда в дверь вошел Лаврушка с какими то бумагами.