Кратковременные лунные явления

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кратковременные лунные явления (КЛЯ) — различные непродолжительные локальные аномалии вида лунной поверхности и окололунного пространства, обусловленные нестационарными процессами на Луне.





Первые описания кратковременных лунных явлений

Английский учёный и хронист Гервасий Кентерберийский (Gervase of Canterbury) оставил одно из первых описаний кратковременного лунного явления, которое наблюдали 5 человек 18 июля 1178 года: «Верхний рог Луны раскололся на две части. Из середины этого разлома внезапно выскочил пылающий факел, разбрызгивая во все стороны огонь, раскалённые угли и искры на большое расстояние.» Свидетельства очевидцев давались под присягой. Возраст Луны — 1,5 дня после новолуния. По мнению учёных Д. Хартунга и Дж. О’Кифа, описанное явление сопровождало падение метеорита на невидимую сторону Луны, в результате которого образовался 22-км кратер Джордано Бруно[1][2][3].

Классификация кратковременных лунных явлений

Туманные явления. Предполагают, что кратковременное исчезновение видимых частей рельефа Луны и туманные сияния могут иметь причиной выход газов из её недр на поверхность вследствие приливной силы Земли. Выход газов наиболее вероятен, когда Луна находится в перигее и приливные напряжения могут привести к вскрытию трещин. Приливные силы Земли на Луне в 32,5 раза выше, чем от Луны на Земле. За годы наблюдений явление не раз отмечено в Море Кризисов и внутри кратера Платон.

Изменения яркости. Наблюдаются изменения альбедо валов лунных кратеров, когда яркие детали становятся ещё ярче. Объясняется перемещением облаков пыли и испарениями лунного льда, присутствие которого обнаружено космическими аппаратами Clementine и Prospector. Формации, где наблюдается этот феномен, включают валы кратеров Прокл, Цензорин и Аристарх. Обратный эффект — потемнение лунной поверхности обнаружен наблюдателями в кратере Пикар и Прокл.

Голубоватые сияния. Чаще всего наблюдаются при серповидной Луне на темной, залитой пепельным светом, стороне или при лунных затмениях. Представляют собой яркие свечения голубоватого или синеватого оттенка. Чаще всего наблюдаются в кратере Аристарх. Может объясняться явлением пьезоэлектричества, сходными с земными. Электрическое поле может возникать в скалах благодаря механическим напряжениям и вызывать ионизацию и свечение.

Красноватые сияния. Также могут объясняться пьезоэлектричеством. Явление может быть обнаружено с помощью красного и голубого фильтров, попеременно помещаемых у окуляра телескопа. Наблюдаются на валу кратера Аристарх и внутри кратера Гассенди. В 1965—1966 годах NASA провело ряд экспериментов под названием Проект MOON-BLINK для исследования и документирования подобных явлений.

Сумеречные и теневые явления. Сумеречные явления происходят в лунной тени, когда несвоевременно наблюдается заря или сумерки, а тень становится не чёрной, а серой. К теневым явлениям относится появление теней там, где их не должно быть, например, когда дно кратера оказывается в тени, хотя Солнце стоит высоко. Возможное объяснение явления — тепловой удар. При восходе Солнца температура лунной поверхности за пару часов изменяется от −120 до +110 °C, что вызывает резкое тепловое расширение лунных пород.

Звездоподобные вспышки. Наиболее вероятной причиной может быть падение метеорита на лунную поверхность. К примеру 13 мая 1972 г. неподалеку от места посадки Аполлона-14 Смитсоновский институт зарегистрировал метеоритный удар мощностью 1000 тонн тротила. ALPO даже организовала специальное отделение по регистрации на Луне метеоритных ударов.

Звездоподобные огни. Наблюдаются от нескольких минут до часа как яркая точка света на Луне. Обычно сообщают об огнях на темной стороне молодой Луны в возрасте 3-4 дней или во время полных лунных затмений.

Светлые движущиеся объекты. Перемещаются не только на фоне лунного диска, но и в его окрестностях. Объяснения самые разные (например, перемещение газо-пылевых облаков).

Перечень лунных объектов, где наиболее часто наблюдались кратковременные явления

Объект Явление
Альфонс Изменение вида тёмного пятна на дне, увеличение яркости и изменение цвета центральной горки
Аристарх Свечение и вспышки в полутени и тени, увеличение яркости, яркие пятна, изменение цвета, помутнение
Архимед Мерцающие точки на дне
Атлас и Риччоли Изменение вида тёмных пятен на дне во время затмений и на протяжении лунации
Виет Изменение вида тёмных пятен южнее кратера
Гассенди Свечение в тени во время затмений, движущиеся КЛЯ
Годен и Агриппа Свечение на фоне пепельного света и во время затмений
Гримальди Изменение вида тёмных пятен на дне во время затмений, мерцающие точки на дне
Кант Заполнение кратера туманом[4]
Кеплер Свечение во время затмений, увеличение яркости, помутнение
Коперник Увеличение яркости, свечение на фоне пепельного света и во время затмений
Лангрен Свечение в чаше кратера
Линней Увеличение размеров светлого пятна во время затмений
Лихтенберг Пятна красноватого цвета
Манилий и Менелай Свечение на фоне пепельного света, вспышки и свечение в тени во время затмений
Мерсенн Помутнение, «облака»
Мессье и сателлитный кратер Мессье А. Помутнение
Море Спокойствия Движущиеся КЛЯ
Пикар Усиление яркости, помутнение
Платон Яркие пятна, изменение яркости светлого сектора на дне, свечение на фоне пепельного света, вспышки во время затмений
Плиний Свечение в тени
Посидоний Помутнение
Прокл Яркое свечение в земной тени
Теэтет Белое "облако"[5]
Горы Тенерифе Свечение на фоне пепельного света
Тимохарис Красноватое сияние[6]
Тихо Изменение вида тёмной каймы во время затмений, свечение лучей в земной тени
Борозда Гигина Изменение вида тёмных пятен
Эратосфен Изменение вида тёмных пятен на дне
[1]

Напишите отзыв о статье "Кратковременные лунные явления"

Примечания

  1. 1 2 А. И. Войцеховский «Тайны луны», -М, Вече, 2006, Стр.138, 290—291
  2. «Астрономический вестник», т. XII, № 1, 1978 г.
  3. V. B. Hartang. Was the formation of a 20 km diameter impact crater on the Moon observed on June 18, 1178, Meteoritics. 11, No 3, 187—194, 1976
  4. [the-moon.wikispaces.com/Kant Описание кратера Кант на сайте The Moon-Wiki]
  5. [the-moon.wikispaces.com/Theaetetus Описание кратера Теэтет на сайте The Moon-Wiki.]
  6. [the-moon.wikispaces.com/Timocharis Описание кратера Тимохарис на сайте The Moon-Wiki.]

Ссылки

  • [www.astronomer.ru/library.php?action=2&sub=2&gid=54 Дэвид Дарлинг «Кратковременные лунные явления — Руководство наблюдателя»]
  • [www.arracis.com.ua/moon/index.html А. В. Архипов «Краткая энциклопедия — Тайны Луны»]
  • [user.astro.columbia.edu/~arlin/TLP/ Transient Lunar Phenomena Studies]
  • [user.astro.columbia.edu/~arlin/research.html Arlin Crotts]

Отрывок, характеризующий Кратковременные лунные явления

Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.