Краусс, Розалинда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Розалинда Краусс (англ. Rosalind E. Krauss, урожденная Розалинда Эпштейн; 30 ноября 1941, Вашингтон, США) — крупнейший американский аналитик современного искусства.





Биография

Училась в Колумбийском и Гарвардском университетах. Ученица Клемента Гринберга. Позже находилась под влиянием таких теоретиков, как Ролан Барт (постструктурализм, семиотика), Жак Лакан (структуралистская ревизия фрейдовского анализа), Жорж Батай (постмодернизм), Жак Деррида (деконструктивизм), Жиль Делёз (постмодернизм).

Занятия и труды

Главный редактор журнала «October», основанного ею в 1975 году совместно с киноведом и культурологом Аннет Майклсон. Критик, куратор, профессор Колумбийского Университета в Нью-Йорке, США, член американской Академии искусств и наук, член научного общества Института Гуманитарных наук в Нью-Йорке. Её работы, среди которых «Железные клеммы: скульптура Дэвида Смита» (1971), «Подлинность авангарда и другие модернистские мифы» (1985), «Фотографическое» (1990), «Оптическое бессознательное» (1993), опубликованы на английском и французском языках. С 1965 Розалинда Краусс регулярно публикуется как критик и теоретик в журналах «Artforum», «Art International», «Art in America» и др.

Основные работы

  • Terminal Iron Works: The Sculpture of David Smith (1971)
  • The Sculpture of David Smith (1977)
  • The Originality of the Avant-Garde and Other Modernist Myths (1985)
  • Richard Serra: sculpture (1986)
  • L’Amour fou: Photography & Surrealism (1986)
  • Le Photographique (1990)
  • The Optical Unconscious (1993)
  • Cindy Sherman, 1975—1993 (1993)
  • October: the second decade, 1986—1996 (1997)
  • The Picasso papers (1998)
  • A Voyage on the North Sea: Art in the Age of the Post-Medium Condition (1999)
  • Bachelors (2000)
  • Formless: A User’s Guide (2000)
  • Perpetual Inventory (2010)
  • Under Blue Cup (2011)

Публикации на русском языке

  • Краусс, Р. Фотографическая обусловленность сюрреализма // Поэзия и критика. — 1994. — № 1. ([www.vavilon.ru/metatext/p_and_c/krauss.html])
  • Краусс, Р. [www.projectclassica.ru/culture/03_2002/2002_03_01.htm Решетки] / Пер. Д. Пыркиной // Проект классика. — MMII (2002). — № III.
  • Краус, Р. Переизобретение средства / Пер. с англ. А. Гараджи // Синий диван. — 2003. — № 3.
  • Краусс, Р. Подлинность авангарда и другие модернистские мифы / Пер. с англ. — М.: Художественный журнал, 2003. — 320 с — (Классика современности). ISBN 5-901116-05-4
  • Краусс, Р. Холостяки / Пер. с англ. С. Б. Дубина. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. — 144 с — (Гендерная коллекция. Зарубежная классика). ISBN 5-89826-224-5
  • Краусс Р. Фотографическое: опыт теории расхождений / Пер. с англ. и фр. А. Шестаков. М.: Ад Маргинем, 2014. ISBN 978-5-91103-191-6

Напишите отзыв о статье "Краусс, Розалинда"

Литература

  • Carrier D. Rosalind Krauss and American philosophical art criticism: from formalism to beyond postmodernism. Westport: Praeger, 2002.
  • Boucher M.-P. Le «point de vue» de Rosalind Krauss. Montréal: Université de Montréal, 2004
  • Петровская Е. Предисловие // Краусс, Р. Холостяки. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. — C. 5—17.
  • Рыков А.В. Что такое современная скульптура? (Размышления о книге Розалинд Краусс «Пути современной скульптуры») // Скульптура: город и музей. Дом Бурганова. М., 2006. С. 71–80.
  • Рыков А.В. Проблемы скульптуры в теории искусства Розалинд Краусс // Искусство скульптуры в ХХ веке: проблемы, тенденции, мастера. Очерки. М.: Галарт, 2010. С. 430–439.
  • Рыков А.В. «Проблема телесности» в современном западном искусствознании (П. Фуллер, Д. Каспит, Р. Краусс, И.-А. Буа) // Мавродинские чтения.-2004. СПб., 2004. С. 207–209.[7]

Ссылки

  • [www.columbia.edu/cu/arthistory/html/dept_faculty_krauss.html Розалинда Краусс на сайте Колумбийского университета]
  • [sun3.lib.uci.edu/~scctr/Wellek/krauss Библиография]
  • [sun3.lib.uci.edu/~scctr/Wellek/krauss/works_about.html Библиография работ о Краусс]
  • [artchronika.ru/themes/%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B0-%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%83%D1%81%D1%81-%D0%BF%D0%BE%D0%B4-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9-%D1%87%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%B9/ Фрагмент книги Розалинды Краусс «Под голубой чашкой»]

Отрывок, характеризующий Краусс, Розалинда

– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.